No, it's like enchilada night at my parents' house. |
Это все равно что обычный тихий вечер в доме моих родителей. |
For the first time I felt like I was good at something. |
Впервые меня охватило чувство,... что я хоть в чём-то хорош. |
I feel like we failed Antonio. |
Такое чувство что мы подвели Антонио. |
Dad says women are like men who've been hit in the head. |
Папа говорит, что женщины это мужчины, долбанутые на всю голову. |
You don't know what it's like for us back in the States. |
Ты не знаешь, что для нас возвращение в Штаты. |
You make it sound like it wasn't the biggest favor in the world. |
Можно подумать, что это была не самая хорошая услуга на свете. |
Depending on whether you're like, |
В зависимости от того, что вам нравится. |
All I have ever wanted is that people like me can live in peace. |
Всё, что я когда-либо хотел, это чтобы люди вроде меня, могли жить в мире. |
I went with "tommy" because girls like boys named tommy. |
Я назвалась Томми, потому что девчонки любят это имя. |
That stung like I knew it would! |
Так и думал, что оно так жалит! |
I never get the one I like, anyways. |
В любом случае, я никогда не получу ту, что мне нравится. |
Does it seem like everybody's acting strange? |
Тебе не кажется,... что все ведут себя немного странно? |
I'm surprised a man like you... |
Удивлён, что такой человек, как вы... |
You mean that we sounded like seals? |
Ты о том, что у нас голос, как у тюленей? |
Once you say you like bones, you will see them everywhere. |
Как только поймёшь, что любишь кости, будешь видеть их повсюду. |
The building itself feels like it has functions, a purpose. |
Чувствуется, что здание само имеет некое назначение, замысел. |
It's not like these guys aren't shooting back. |
Не похоже на то, что эти ребята сдадутся без боя. |
All right, then. It'd make him feel like maybe you weren't evil. |
По-крайней мере это заставит его подумать, что ты всё-таки не дьявол. |
Sounds like they're on a patrol route which means this system is probably next. |
Судя по всему, они занимаются патрулированием, из чего следует, что эта система, возможно, будет следующей целью. |
Feels like he's turning somersaults in there. |
Такое чувство, что он там кувыркается. |
And what we'd like you to do is click that little mouse and repatriate that three billion. |
И что мы от вас хотим, это чтобы вы кликнули той маленькой мышью и перевели обратно три миллиарда. |
Felix, you just don't like it that he actually does something. |
Феликс, тебе просто не нравится, что он на самом деле что-то делает. |
I know what that feels like. |
Я знаю, на что это похоже. |
Feels like somebody outside watching' me. |
Всё время кажется, что за мной следят. |
I feel like I'm being weird. |
Я чувствую, что веду себя странно. |