| Just the point is, women like me, they like my... | Но, дело в том, что я нравлюсь женщинам, им нравится мой... |
| I always wondered, like, what it would feel like. | Мне всегда было интересно, что это за ощущения. |
| Now, moving on, sometimes it seems like the motor industry is a little bit like the film business. | Итак, продолжаем, иногда кажется, что автомобильная промышленность немного похожа на кинобизнес. |
| You've always felt like an outsider, and now you feel like people are finally respecting you. | Вы всегда чувствовали себя аутсайдером, и теперь вы чувствуете, что люди наконец-то уважают вас. |
| We'll just get everyone to act like they like it. | Мы просто попросим всех, чтобы они притворились, что им понравилось. |
| Which is awesome, 'cause I never like guys like you. | Это потрясающе, потому что мне никогда не нравились парни, вроде тебя. |
| You have to pretend like you like the cat. | Приходится делать вид, что тебе нравится кот. |
| Here's my favorite part, where they all pretend like they like each other. | Это моя любимая часть - когда все притворяются, что нравятся друг другу. |
| You don't sound like anybody, which I like. | Твой голос ни на что не похож, мне это нравится. |
| It was kind of like they knew, like I had this invisible force field around me. | Как-будто они знали, что я обладаю этой невидимой силой, которая меня окружает. |
| We could run like animals like we've always done. | Мы бежим, как животные, потому что мы всегда делали это. |
| I just thought you might like what I like. | Я подумал, возможно, тебе понравится то, что нравится мне. |
| Well, I like men like Tom Weston because it is so easy to know them. | Ну, мне нравятся мужчины как Том Вестон потому, что их насквозь видно. |
| And it's not like I like Ron. | И дело не в том, что мне нравится Рон. |
| People like Dunston because they like Tracy. | Люди любят Данстона, потому что любят Трейси. |
| And like I said, I like having another Grimm around. | И как я говорил, мне нравится, что рядом есть еще один Гримм. |
| It's like I'm almost, like, racing against time. | Это похоже на то, что мне немного нравиться - гонка в пределах установленного времени. |
| You seem like someone I could really be friends with, Not like the last girl. | Ты похожа на человека с которым я действительно смогла бы дружить, не то что прошлая девчонка. |
| It was like... like she believed the world could be hers. | Это было как... как будто она поверила, что мир может стать её. |
| I feel like your boss doesn't like us. | У меня впечатление, что ваш патрон нас не очень любит. |
| Seems like they really like the coffee. | Кажется мне, что им действительно понравился кофе. |
| Kills me to see a nice girl like Cindy Taylor Settle for a guy like Aaron ferguson. | Ужасно видеть, что такая милая девушка как Синди Тейлор связалась с таким парнем как Арон Фергюсон. |
| My ideal would be someone like you... because you're good like Dad. | Мой идеал - это кто-то вроде тебя... потому что ты такой же хороший, как папа. |
| Noah doesn't like anything that makes him feel like he's losing control. | Ной не любил ничего что заставляло его чувствовать, что он теряет контроль. |
| It's like, human beings are, like, the most disgusting animals, my friend. | Такое впечатление, что люди - самые отвратительные животные, друг мой. |