| That doesn't sound like someone you hardly knew. | Это не похоже на то, что вы были едва знакомы. | 
| He said he swiped it like he was proud. | Он сказал, что стащил их так, как будто бы гордился этим. | 
| To ensure that I could never take my own life like Beatrice did. | Чтобы гарантировать то, что я не смогу забрать собственную жизнь, как это сделала Беатрис. | 
| We think it's a way to make more like us. | Мы думаем, что это способ сделать многих похожими на нас. | 
| Because... you like me, Niska. | Потому что... я тебе нравлюсь, Ниска. | 
| You fear deep down that you're like her. | Глубоко внутри ты боишься, что ты как она. | 
| Is it really like she said it was? | Это действительно, как она сказала, что это было? | 
| Jane, what you said on the stand, about this place feeling like family... | Джейн, когда ты сказала в суде, что это место как семья... | 
| And I don't think people are waiting for, like, a printed invitation... | И не думаю, что кто-то ждёт напечатанных приглашений... | 
| But a kid like Kieran needs to see that other people will fight for him. | Киран должен увидеть, что люди готовы бороться за него. | 
| But make sure it seems like you're there to see him. | Только сделай вид, что ты специально пришел к нему... | 
| But it sounds like you're just wrong for each other. | Но звучит так, что вы просто не созданы друг для друга. | 
| I was hitting our son because he's like me. | Я бил нашего сына, потому что он такой же, как я. | 
| I don't think Elizabeth would ever forgive me if I got James waltzing around like Carmen Miranda. | Не думаю, что Элизабет простит меня, если я заставлю Джеймса вальсировать, как Кармен Миранда. | 
| If you really like My Little Pony, could be something for you there, I guess. | Если вам правда нравится мультсериал Мой Маленький Пони, то я думаю, что вы нашли в нем что-то для себя. | 
| I don't know what the convention is going to be like. | Я даже не представляю, что будет на этом собрании. | 
| You might not like what I write. | Тебе может не понравится, что я напишу. | 
| I think you'll like what I've got in mind. | Мне кажется, вам понравится то, что я замыслил. | 
| I was asking you out because I like you. | Я пригласил тебя, потому что ты мне нравишься. | 
| Seems like you just graduated the academy. | Кажется, ты только что выпустился из академии. | 
| Well, it sounds like everyone had a really good Father's Day. | Что ж, кажется все хорошо повеселились на празднике. | 
| You know, to show he's controlling, like her father. | Ну, знаете, чтобы показать, что он так же любит контроль, как и её отец. | 
| I don't have to like it. | Не сказано, что я должен это любить. | 
| I was thinking you look more like, Joey T ribbiani, man/woman. | Потому что выглядишь ты скорее как Джоуи Триббиани, мужчина - женщина. | 
| They're happy with what they have, content... like cows. | Они счастливы тем что у них есть, они самодостаточны как коровы. |