| He said that no one knows The avionics on this thing like fitz. | Он сказал, что никто не знает авиационную радиоэлектронику так как Фитц. | 
| It's not like you care about punctuation when you're actually talking. | Можно подумать, что ты заботишься о пунктуации во время разговора. | 
| Well, nothing says "I love you" like crabs. | Что ж, ничто лучше не скажет "Я люблю тебя" чем краб. | 
| He used to say we were like fire and ice. | Он говорил, что мы как лёд и пламя. | 
| Find a girl you like, you know, see what happens. | Найди девчонку, которая тебе понравится, и посмотри, что из этого выйдет. | 
| You're worried your girl might like what she sees, And I get that. | Беспокоишься, что твоей девушке понравится то, что она видит, понимаю. | 
| I'd do anything for a lovely young lady like yourself. | Я сделаю все, что угодно, для такой милой девушки как вы. | 
| I thought you were like Athos. | Я думала, что ты как Атос. | 
| I just feel like everything we had... has just vanished. | Как будто всё то, что у нас было... исчезло. | 
| There's like... bacon or something in this dipping sauce. | Этот бекон с подливкой или что это. | 
| It's going to feel like we moved. | Будет впечатление, что мы переехали. | 
| It's not like he knows my name. | Не думаю, что он знает мое имя. | 
| You just met the guy and you already like him more than me. | Ты только что познакомилась с парнем, а уже любишь его больше, чем меня. | 
| You're not going to like what's inside. | Тебе не понравится то, что внутри. | 
| I feel like I could conquer the world. | Я чувствую что могу завоевать весь мир. | 
| Because eating with a fork is like caressing with gloves. | Потому что есть вилкой - всё равно что ласкать в перчатках. | 
| And George Hewitt says they smell like Lux. | Джордж Хьюитт говорит, что они пахнут мылом. | 
| I don't like Abed's problem with our lack of problems. | Мне не нравится, что для Эбеда проблема, что у нас нет проблем. | 
| Anything involving the rich and famous is like catnip to a prosecutor with political ambitions. | Всё, что связано с богатыми и знаменитыми, является отличным шансом на повышение для прокурора с политическими амбициями. | 
| It's like fate that you and I are here together. | Это судьба, что я и ты здесь вместе. | 
| I feel like the play is - saving my life right now. | Я чувствую, что эта постановка спасает мою жизнь. | 
| Even after days like today, when you would think everything would be put in perspective... | Даже после таких дней как этот, когда ты думал, что всё продумал наперёд... | 
| Pretend like you never found out about the switch. | Притворись, что так и не узнал о подмене. | 
| I mean, it's like the question thing. | Я хочу сказать, что это как штука с вопросом. | 
| I am sorry that you don't like it, but this is really important to me. | Мне жаль, что тебе это не нравится, но это действительно важно для меня. |