Well, it seems like Julie was a journalist, which explains why she was asking Danielle so many questions. |
Похоже, что Джули была журналистом, это объясняет, почему она задавала Даниэль столько вопросов. |
I feel like I'm working perfectly. |
Я чувствую, что я работаю идеально. |
That was like lighting a stick of dynamite and telling it not to go off. |
Это было все равно, что поджечь запал у динамита и просить его не гореть. |
Don't act like you understood anything that guy said. |
Не притворяйся, словно ты понял все, что он говорил. |
'cause I stopped by your desk like 15 times a day. |
Потому что я подходил к твоему столу по 15 раз в день. |
And I feel like I could find waiting... |
И мне кажется, что ты все еще ждешь меня. |
I just happen to think people are better off doing some kind of work they actually like. |
Я подумал, что людям лучше делать то, что им действительно нравится. |
Anything that I want, like the UN... |
Все, что я хотела, как ООН... |
It just seems like the last few years are kind of a blur. |
Похоже, что последние несколько лет - просто тёмное пятно. |
'Cause right now, seems like you can't even look at me. |
Потому, что сейчас, кажется, ты не можешь даже взглянуть на меня. |
Well, that sounds like our man. |
Что ж, похоже на нашего парня. |
Most people we meet nowadays don't seem to like us very much. |
Кажется, что большинству людей, которых мы встречаем в эти дни, мы не очень нравимся. |
Wonder what it's like, not feeling anything. |
Интересно, на что это похоже, не чувствовать ничего. |
'Cause it doesn't sound like you're supporting me at all. |
Потому что не похоже, что ты поддерживаешь меня во всем. |
I really like what you had to say. |
Мне понравилось, что ты ему сказал. |
I know you feel like you did something wrong... |
Я знаю, ты чувствуешь что все это неправильно... |
I know what that feels like. |
Я знаю, что ты чувствуешь. |
I really feel like we just hit it off. |
Мне прямо кажется, что мы с ней поладим. |
We didn't do this because we like you. |
Не взяли, потому что любили тебя. |
I can't imagine what it's been like for you being at the diner. |
Не могу поверить, что ты был тогда в той закусочной. |
And it seemed like it was going to be closed forever. |
И казалось, что она закрыта навсегда. |
A microwave emitter like the one Wayne Enterprises just misplaced. |
Такой излучатель только что потеряла компания "Уэйн Энтерпрайзес". |
I feel like I've gone through time. |
У меня такое чувство, что я перенесся во времени. |
It's really got to feel like it's being rejected. |
Она должна чувствовать, что её отвергают. |
I have to say, to me, it looks rather like half a brick. |
Должен сказать, что на мой вгляд, это выглядит скорее половинкой кирпича. |