| Well, it seems like Julie was a journalist, which explains why she was asking Danielle so many questions. | Похоже, что Джули была журналистом, это объясняет, почему она задавала Даниэль столько вопросов. | 
| I feel like I'm working perfectly. | Я чувствую, что я работаю идеально. | 
| That was like lighting a stick of dynamite and telling it not to go off. | Это было все равно, что поджечь запал у динамита и просить его не гореть. | 
| Don't act like you understood anything that guy said. | Не притворяйся, словно ты понял все, что он говорил. | 
| 'cause I stopped by your desk like 15 times a day. | Потому что я подходил к твоему столу по 15 раз в день. | 
| And I feel like I could find waiting... | И мне кажется, что ты все еще ждешь меня. | 
| I just happen to think people are better off doing some kind of work they actually like. | Я подумал, что людям лучше делать то, что им действительно нравится. | 
| Anything that I want, like the UN... | Все, что я хотела, как ООН... | 
| It just seems like the last few years are kind of a blur. | Похоже, что последние несколько лет - просто тёмное пятно. | 
| 'Cause right now, seems like you can't even look at me. | Потому, что сейчас, кажется, ты не можешь даже взглянуть на меня. | 
| Well, that sounds like our man. | Что ж, похоже на нашего парня. | 
| Most people we meet nowadays don't seem to like us very much. | Кажется, что большинству людей, которых мы встречаем в эти дни, мы не очень нравимся. | 
| Wonder what it's like, not feeling anything. | Интересно, на что это похоже, не чувствовать ничего. | 
| 'Cause it doesn't sound like you're supporting me at all. | Потому что не похоже, что ты поддерживаешь меня во всем. | 
| I really like what you had to say. | Мне понравилось, что ты ему сказал. | 
| I know you feel like you did something wrong... | Я знаю, ты чувствуешь что все это неправильно... | 
| I know what that feels like. | Я знаю, что ты чувствуешь. | 
| I really feel like we just hit it off. | Мне прямо кажется, что мы с ней поладим. | 
| We didn't do this because we like you. | Не взяли, потому что любили тебя. | 
| I can't imagine what it's been like for you being at the diner. | Не могу поверить, что ты был тогда в той закусочной. | 
| And it seemed like it was going to be closed forever. | И казалось, что она закрыта навсегда. | 
| A microwave emitter like the one Wayne Enterprises just misplaced. | Такой излучатель только что потеряла компания "Уэйн Энтерпрайзес". | 
| I feel like I've gone through time. | У меня такое чувство, что я перенесся во времени. | 
| It's really got to feel like it's being rejected. | Она должна чувствовать, что её отвергают. | 
| I have to say, to me, it looks rather like half a brick. | Должен сказать, что на мой вгляд, это выглядит скорее половинкой кирпича. |