Примеры в контексте "Like - Что"

Примеры: Like - Что
I like doing what I'm doing, i guess. Мне нравится то, что я делаю, полагаю.
Lore says that the anti-claus Will walk with a limp and smell like sweets. В легенде говорится, что Анти-Клаус хромает и пахнет конфетами.
This is like asking why a man needs a soul. Это всё равно что спросить зачем человеку нужна душа.
You go back in there and you pretend like you know nothing. Вернись обратно и притворись, что ты ничего не знаешь.
Sometimes I feel like we waited too long. Иногда мне кажется, что мы слишком долго ждали.
I feel like I'm 92. Мне качется, что мне 92.
Tell her what it's like. Скажи ей, что это такое.
I know what it's like running a crew. Я знаю, что это такое - заправлять бандой.
Say what you like about the food but you can't beat our feast for entertainment. Говори что угодно о еде, но тебе не сравниться с нашим праздником в развлечениях.
But mostly I like her because she's so unusual and fascinating. Но вообще я люблю её, за то что она необыкновенно очаровательна.
The thing is, I really like Debbie, but I keep chickening out. Дело в том, что мне очень нравиться Дебби, но я всегда стремаюсь...
I don't know what most girls like. Я не знаю, что нравится большинству девушек.
I thought you might like some breakfast. Я подумала, что может вы захотите позавтракать.
Well, sounds like you need a drink. Что ж, похоже, тебе нужно выпить.
He didn't remember what it was like before the oil. Он не помнил, что было до появления нефти.
I just feel like we're losing touch with our core values. Я чувствую, что мы отдаляемся от наших главных принципов.
This is going to make waves like you never imagined. Это поднимет такую волну, что и вы и не могли вообразить.
I'm beginning to feel like you're not attracted to me or something. Мне начинает казаться, что я не привлекаю тебя.
I feel like he knows me. У меня такое чувство, что он знает меня.
It sounded like it came from Donnybrook. По звуку похоже, что это из Доннибрука.
What do you like best about living here? "Что вам больше всего нравится в здешней жизни?"
And I hear he's, like, a carpenter's apprentice. Я слышала, что что-то типа подмастерья плотника.
It's like the woman has no teaching experience whatsoever. Такое ощущение, что эта женщина вообще не умеет преподавать.
He must have been saving for, like, ever. Heh. Он, должно быть, долго копил, потому что у нас тут не такая большая зарплата.
It feels like I'm working with a fellow. У меня такое ощущение, что я работаю с равным мне.