| I like doing what I'm doing, i guess. | Мне нравится то, что я делаю, полагаю. |
| Lore says that the anti-claus Will walk with a limp and smell like sweets. | В легенде говорится, что Анти-Клаус хромает и пахнет конфетами. |
| This is like asking why a man needs a soul. | Это всё равно что спросить зачем человеку нужна душа. |
| You go back in there and you pretend like you know nothing. | Вернись обратно и притворись, что ты ничего не знаешь. |
| Sometimes I feel like we waited too long. | Иногда мне кажется, что мы слишком долго ждали. |
| I feel like I'm 92. | Мне качется, что мне 92. |
| Tell her what it's like. | Скажи ей, что это такое. |
| I know what it's like running a crew. | Я знаю, что это такое - заправлять бандой. |
| Say what you like about the food but you can't beat our feast for entertainment. | Говори что угодно о еде, но тебе не сравниться с нашим праздником в развлечениях. |
| But mostly I like her because she's so unusual and fascinating. | Но вообще я люблю её, за то что она необыкновенно очаровательна. |
| The thing is, I really like Debbie, but I keep chickening out. | Дело в том, что мне очень нравиться Дебби, но я всегда стремаюсь... |
| I don't know what most girls like. | Я не знаю, что нравится большинству девушек. |
| I thought you might like some breakfast. | Я подумала, что может вы захотите позавтракать. |
| Well, sounds like you need a drink. | Что ж, похоже, тебе нужно выпить. |
| He didn't remember what it was like before the oil. | Он не помнил, что было до появления нефти. |
| I just feel like we're losing touch with our core values. | Я чувствую, что мы отдаляемся от наших главных принципов. |
| This is going to make waves like you never imagined. | Это поднимет такую волну, что и вы и не могли вообразить. |
| I'm beginning to feel like you're not attracted to me or something. | Мне начинает казаться, что я не привлекаю тебя. |
| I feel like he knows me. | У меня такое чувство, что он знает меня. |
| It sounded like it came from Donnybrook. | По звуку похоже, что это из Доннибрука. |
| What do you like best about living here? | "Что вам больше всего нравится в здешней жизни?" |
| And I hear he's, like, a carpenter's apprentice. | Я слышала, что что-то типа подмастерья плотника. |
| It's like the woman has no teaching experience whatsoever. | Такое ощущение, что эта женщина вообще не умеет преподавать. |
| He must have been saving for, like, ever. Heh. | Он, должно быть, долго копил, потому что у нас тут не такая большая зарплата. |
| It feels like I'm working with a fellow. | У меня такое ощущение, что я работаю с равным мне. |