Примеры в контексте "Like - Что"

Примеры: Like - Что
I'm honestly just glad it seems like you have something you like. Признаться, я рад тому, что у тебя есть свои радости.
She told me I was like you, and that one day I'd be famous like you. Она говорила, что я похож на тебя, и однажды стану таким же известным.
I'm starting to believe that purpose on this earth is to stop people like them, like Walker, no matter what the cost. Мне кажется, что моя цель на земле остановить таких людей, как они, как Уолкер, не важно какой ценой.
I could sense her watching me through those dark glasses, defying me not to like what I read, or maybe begging me in her own proud way to like it. Я чувствовал: она смотрит на меня, сквозь свои темные очки. Игнорируя, что мне не нравилось, то, что я читал, или умоляла меня в душе, полюбить сценарий.
I know about men like you, you take what you want from girls like me. Вы берете все, что захотите от таких девушек, как я.
I just feel like I'm drowning, like, I just don't want to do this anymore. Я чувствую, что буквально тону, и не хочу больше этим заниматься.
I feel like... there's nothing beneath my feet right now, like nothing to steady them. А я больше... не чувствую опору под ногами не за что зацепиться.
What's a girl like her doing with a guy like him? Что такая девушка делала с таким парнем, как он?
After these past few weeks, constantly feeling like I'm drowning, it's like I know what I'm doing again. После того, как последние несколько недель я чувствовала себя тонущей, теперь я снова знаю, что делаю.
Would you like me to tell you in explicit medical terminology exactly what this tastes like? Ты не хочешь, чтобы я объяснил тебе в подробной медицинской терминологии что именно мы едим?
You think I like Kevin more than I like you? Ты думаешь, что я люблю Кевина больше тебя?
This is exactly why I don't like you, even though I'm being paid to like you. Именно поэтому я вас не люблю, даже учитывая, что мне за это платят.
Her beauty was that rare kind that made you want to look more like yourself and not like her. Ее красота была того редкого типа что заставляла хотеть быть собой, а не быть похожей на нее.
I don't care what you like or what you don't like. Мне наплевать, что тебе нравится, а что - нет.
(like Neeson): I have a very special set of skills that makes me a nightmare for people like Evan. У меня есть очень специальный набор навыков что заставляет меня быть кошмаром для таких людей, как Эван.
And Tariq's like... like the little brother I never had, so... А Тариг мне как младший брат, так что...
I felt like I knew you, like we had met before, but... you look different. У меня было такое чувство, что я знаю вас, как будто мы встречались раньше, но... вы изменились.
You know, I still don't like Christmas, but I kind of like what we just did. Знаешь, а Рождество мне всё ещё не нравится, но мне вроде как понравилось то, что мы только что сделали.
And he's talking about having a great time in the Champagne Room like, he's like, 21. Говорит, что нехило зависал в приватной комнате, как будто ему уже 21.
It's like I feel like I lost her somehow, and I don't know why. У меня такое чувство, что я ее потерял, но я не знаю почему.
I mean, that's, like, all anybody talks about here, is, like, doing something big. В смысле, все тут говорят, что должно быть что-то особенное.
Well, all I can say is that the cast, like, when we're all on the set together, it's like one big family. Скажу только про актеров, что когда мы все на площадке - это как большая семья.
Because you're a poacher, Ken, and guys like Garth and me, we do not like poachers. Потому что ты браконьер, Кен, а люди вроде меня и Гарта браконьеров не терпят.
At the same time I should like particularly to point out that the United Nations today is an international forum of 184 Member States, including those which, like Kazakhstan, only recently gained their independence. Вместе с тем хотелось бы особо отметить, что Организация Объединенных Наций сегодня - это международный форум, объединяющий 184 государства, в том числе и те, которые, как Казахстан, обрели независимость совсем недавно.
People like him underestimate people like me, because we're insanely beautiful, or... Просто... такие, как он, недооценивают таких, как я, потому что мы безумно красивы, или...