| Well, perhaps she felt like she had no other choice. | Ну, возможно, она думала, что у неё нет другого выбора. | 
| I feel like you're stalking me. | У меня такое чувство, что ты шпионишь за мной, Эдди. | 
| I weirdly feel like I need him now. | У меня странное чувство, что я в нем нуждаюсь. | 
| That didn't sound like the Golden Nugget. | Не похоже, что звонили из "Золотого самородка". | 
| It's like the guy we followed... and you did nothing. | Та же история что и с тем парнем, что тебе понравился, пробегали за ним... и в итоге ты ничего не сделала. | 
| I like getting another shot at this. | Мне нравится, что я получаю ещё один шанс. | 
| You know, like what happened to us. | Знаешь, что-то вроде того, что случилось с нами. | 
| I knew what you really like. | Я ведь знаю, что ты любишь на самом деле. | 
| You know what Marshall's like. | Ты же знаешь, что за тип этот Маршалл. | 
| Because he's like eye candy. | Почему? - Потому что у него только внешность. | 
| I felt like he was still there. | Я чувствовал, что он был все еще там. | 
| You know, like both our fathers being horrible men. | Ну знаешь, вроде той, что наши отцы были ужасными людьми. | 
| Not like it all ended up back here. | Не то что бы это ничего не значило, но они все равно снова здесь. | 
| Well, Colonel, I like your position. | Ну, что же, полковник, я разделяю вашу позицию. | 
| This brunch made me realize That I still like inappropriate guys. | На этом бранче я поняла, что мне всё ещё нравятся неподходящие парни. | 
| Christopher said he ran like the wind on Saturday. | Кристофер сказал, что в субботу он нёсся, как ветер. | 
| They try to get you talking about something you like. | Они хотят, чтобы ты поговорил о чём-то, что тебе нравится. | 
| Something like what you did, Allison. | Что-то похожее на то, что вы сделали, Эллисон. | 
| Someone who knows what women like. | Единственный, кто знает, что любит девушка. | 
| Obscene, the money people spend on nonsense like handbags. | Непотребно то, что люди тратят деньги на такую чепуху как сумки. | 
| Well, it sounds like you still would be... | Ну, всё идёт к тому, что ты будешь продолжать... | 
| Employers expect to behave like animals. | Они ждут, что мы будем вести себя, как звери. | 
| They just really seem to like me. | Только, похоже, что им действительно нравлюсь я. | 
| I know I've been treating you like my secretary. | Я знаю, что обращался с тобой, как со своим секретарем. | 
| I feel like you hate me or something. | А то такое ощущение, будто ты меня ненавидишь, что ли. |