Afraid they would be like me. |
Боялась, что они будут такими же, как я. |
That it won't leak nitroglycerine like dynamite. |
То, что он не допускает утечки нитроглицерина, в отличие от динамита. |
You must've realized that I really like you. |
Вы, наверное, заметили, что вы тоже мне симпатичны. |
We thought he might like the trade. |
Мы подумали, что он, может, захочет поторговаться. |
That's like asking if I talk fast. |
Это то же самое, что спрашивать у меня, быстро ли я разговариваю. |
You're nothing like our Princess. |
Ты тоже вроде княжны, но совсем не то что наша. |
Sounds like you need a beer. |
Звучит так, что тебе нужно тяпнуть пивка. |
We're more like brothers than you think. |
Мы с тобой практически братья, что бы ты себе ни думал. |
I think that you like pretty girl |
Она была такой красивой, я подумала, что она тебе нравится. |
It felt like nobody wanted us. |
Мне казалось, что мы никому не нужны. |
Talking to me would feel like betraying the others. |
Разговаривая со мной, ты будешь чувствовать, что предаешь остальных. |
Pity no-one sent you free tickets like you sent Alexander Cotton. |
Жаль, что никто не прислал вам бесплатные билеты, как вы это сделали для Александра Коттона. |
Owning this car is like owning a two-year-old child. |
Владеть этим автомобилем, все равно что быть отцом двухлетнего ребенка. |
It's like dealing with cave people. |
Такое чувство, что я с пещерными людьми общаюсь. |
I didn't know guys like Jason existed. |
Я и не знала, что такие, как Джейсон, существуют. |
Because then they'll fight like mom and dad. |
Потому что они закончат тем, что будут ссориться, как папа с мамой. |
He said I looked like freedom. |
Он сказал, что я выгляжу как свобода. |
I like your clothes everywhere and your mirror thing. |
Мне нравится, что ты рассбрасываешь одежду и глядишься в зеркало. |
Just the thought of someone like him being here. |
Просто мысль о том, что кто-то похожий на него находится здесь. |
Sounds more like you were mentoring her. |
Больше похоже, что благотоврительность вы оказывали для неё. |
Comments like already thinks that you don't care. |
Такие примечания... он уже и так думает, что тебе все равно. |
Maybe sometimes something like Duke has to happen. |
Может быть, что-то, вроде того, что произошло с Дюком, должно случаться. |
It was like watching Flipper try to drink a beer. |
Это было всё равно, что наблюдать за тем, как Флиппер пытается пить пиво. |
Feels like I'm always training or studying. |
Кажется, что я постоянно на тренировках или на учебе. |
They still don't believe that we like small cars. |
Они до сих пор не верят, что мы любим маленькие машины. |