| They don't like you because you're not like them. | Они вас не любят, потому что вы на них не похожи. | 
| I just happen to like boys as much as I like girls. | Просто так случилось, что я люблю мальчиков, так же как и девочек. | 
| I guess I just feel like Valentine's day is more for couples like you and Clay. | Я просто считаю, что День Святого Валентина больше для влюбленных парочек, как, например, вы с Клеем. | 
| It's not, like, gone, but it feels like my abilities are being blocked. | Они не просто исчезают, такое впечатление, что мои способности как-то блокируются. | 
| It seems like there are some things that seem to work, even when someone like me tries. | Кажется, есть ещё такие вещи, что могут сработать, даже когда пробует такая, как я. | 
| You can say what you like, and dress as you like. | Вы можете говорить то, что думаете, одеваться, как Вам вздумается. | 
| Because I like eating steak and I like working out. | Потому что я люблю стейки и люблю тренироваться. | 
| Show me what love is like, like in the movies. | Покажи мне, что такое любовь. Такая, как в фильмах. | 
| Because I get dizzy when I see someone like you living like pensioner. | Меня тошнит, когда я вижу, что такой человек, как ты, живет, как пенсионер. | 
| It's like the sky but no clouds, that's what you are like. | Это как небо без облаков, вот на что это похоже. | 
| ALAN BARKS It feels like if we play that a few times, it would sound like the TARDIS. | Кажется, что если мы проиграем это несколько раз, то будет звучать как ТАРДИС. | 
| Sometime, you and Baek Hyun I feel like you like each other. | Иногда ты и Пэк Хён... что вы нравитесь друг другу. | 
| Don't like his baggy jeans but I'mma like what's underneath them | Мне не нравятся его мешковатые штаны, но меня привлекает то, что под ними. | 
| Go wherever you like and study whatever you like. | Иди куда нравится и изучай, что тебе нравится. | 
| But not like I said and not like you think. | Но это не то, что я сказал, и не то, о чём ты подумала. | 
| And it's starting to sound like you're renegotiating, like you always do. | И это смахивает на то, что ты просто торгуешься, как обычно. | 
| What I like most about her is that she isn't flashy like the "Maxim" magazine type most guys are into. | Больше всего мне в ней нравится что она не броская, как популярный у парней образ девушки из журнала "Максим". | 
| Well, so what if it's more like, like... | Ну, а что если более... | 
| Do you think I like acting like the adult? | Неужели ты думаешь, что мне нравиться так себя вести? | 
| I felt like everything was hopeless, like I'd never have the things in life that I wanted. | Что всё бесполезно, что я никогда не добьюсь того, чего хочу. | 
| It's just this feeling I have, like... like you've been somewhere else for the past few days. | Просто у меня такое чувство, что ты витаешь где-то ещё все эти дни. | 
| They could theoretically play forever, which is scary for somebody like me who doesn't much like watching tennis. | Что пугает тех, кто, вроде меня, не любит смотреть теннис. | 
| It's about you don't like people who do like guns. | Дело в том, что вам не нравятся люди, которые любят оружие. | 
| A guy like me, but, like, cleaner, has been following you for over seven months... | Что? Парень вроде меня, только почище, следил за вами в течении семи месяцев... | 
| I've got this strange sensation like I have already heard all this, like... | У меня такое странное чувство, что я это уже слышал, словно... |