Примеры в контексте "Like - Что"

Примеры: Like - Что
They don't like you because you're not like them. Они вас не любят, потому что вы на них не похожи.
I just happen to like boys as much as I like girls. Просто так случилось, что я люблю мальчиков, так же как и девочек.
I guess I just feel like Valentine's day is more for couples like you and Clay. Я просто считаю, что День Святого Валентина больше для влюбленных парочек, как, например, вы с Клеем.
It's not, like, gone, but it feels like my abilities are being blocked. Они не просто исчезают, такое впечатление, что мои способности как-то блокируются.
It seems like there are some things that seem to work, even when someone like me tries. Кажется, есть ещё такие вещи, что могут сработать, даже когда пробует такая, как я.
You can say what you like, and dress as you like. Вы можете говорить то, что думаете, одеваться, как Вам вздумается.
Because I like eating steak and I like working out. Потому что я люблю стейки и люблю тренироваться.
Show me what love is like, like in the movies. Покажи мне, что такое любовь. Такая, как в фильмах.
Because I get dizzy when I see someone like you living like pensioner. Меня тошнит, когда я вижу, что такой человек, как ты, живет, как пенсионер.
It's like the sky but no clouds, that's what you are like. Это как небо без облаков, вот на что это похоже.
ALAN BARKS It feels like if we play that a few times, it would sound like the TARDIS. Кажется, что если мы проиграем это несколько раз, то будет звучать как ТАРДИС.
Sometime, you and Baek Hyun I feel like you like each other. Иногда ты и Пэк Хён... что вы нравитесь друг другу.
Don't like his baggy jeans but I'mma like what's underneath them Мне не нравятся его мешковатые штаны, но меня привлекает то, что под ними.
Go wherever you like and study whatever you like. Иди куда нравится и изучай, что тебе нравится.
But not like I said and not like you think. Но это не то, что я сказал, и не то, о чём ты подумала.
And it's starting to sound like you're renegotiating, like you always do. И это смахивает на то, что ты просто торгуешься, как обычно.
What I like most about her is that she isn't flashy like the "Maxim" magazine type most guys are into. Больше всего мне в ней нравится что она не броская, как популярный у парней образ девушки из журнала "Максим".
Well, so what if it's more like, like... Ну, а что если более...
Do you think I like acting like the adult? Неужели ты думаешь, что мне нравиться так себя вести?
I felt like everything was hopeless, like I'd never have the things in life that I wanted. Что всё бесполезно, что я никогда не добьюсь того, чего хочу.
It's just this feeling I have, like... like you've been somewhere else for the past few days. Просто у меня такое чувство, что ты витаешь где-то ещё все эти дни.
They could theoretically play forever, which is scary for somebody like me who doesn't much like watching tennis. Что пугает тех, кто, вроде меня, не любит смотреть теннис.
It's about you don't like people who do like guns. Дело в том, что вам не нравятся люди, которые любят оружие.
A guy like me, but, like, cleaner, has been following you for over seven months... Что? Парень вроде меня, только почище, следил за вами в течении семи месяцев...
I've got this strange sensation like I have already heard all this, like... У меня такое странное чувство, что я это уже слышал, словно...