| Worse, we're already like them. | Что хуже, мы такие же. |
| He'll think we like him. | Он может подумать, что он нам понравился! |
| I just don't like accounting for every penny I spend. | Просто мне не нравится отчитываться за каждое пенни, что я трачу. |
| I don't care what you like. | Мне все равно, что тебе нравится. |
| Truth is, I don't really like doing it with Donald. | Правда в том, что мне не очень-то нравится заниматься этим с Дональдом. |
| I don't think he'd like the idea. | Не думаю, что ему понравится эта идея. |
| It seems like his wife opened a letter from another woman and found out he was planning to leave her. | Похоже, его жена нашла письмо от другой женщины и поняла, что он собирается ее бросить. |
| I feel like I ruined her life. | Я чувствую, что разрушил ее жизнь. |
| I almost feel like we should do something to help her. | Я почти чувствую, что мы должны сделать что-то для неё. |
| 'Cause my wife doesn't like it either. | Потому что моей жене он тоже не нравится. |
| CLAY: It means the Kings don't like the offer. | Это значит, что Королям не понравилось предложение. |
| It must've felt like you had little choice. | Должно быть, ты чувствовал что у тебя нет выбора. |
| Because I've eaten half of it, and I don't like it. | Потому что я съел половину, и мне не понравилось. |
| I happen to like sweet things, too. | Так получилось, что мне нравятся ещё и милые вещи. |
| I was going to say, like you're going to have a stroke. | Я собирался сказать, что у вас сейчас будет сердечный приступ. |
| Rein him in like you said you could. | Вы говорили, что он вам подчиняется, так сделайте это. |
| She's making me feel like I'm doing something wrong. | Она заставляет меня чувствовать, что я поступаю неправильно. |
| It's starting to seem like we want different things. | Начинает казаться, что мы хотим разного. |
| But with our Dad, it's like climbing Mount Everest. | Но с нашим отцом это всё равно что покорить Эверест. |
| It's not like he's got a social life. | Не думаю, что у него такая активная социальная жизнь. |
| I cannot imagine what it is like for you. | Не представляю, что чувствуешь ты, глядя на меня. |
| Remember, I know all too well what happens to people like me. | Я прекрасно знаю, что случается с такими как я. |
| I should like people to read what I have written. | Мне должно нравиться, что люди читают мои стихи. |
| You can talk all you like about Sherlock Holmes. | Можешь говорить, что угодно про Шерлока Холмса. |
| I know you like me really. | Я знаю, что нравлюсь вам. |