| You say that like it's a bad thing. | Ты говоришь так, будто думаешь, что это плохо. | 
| I can remember what that felt like. | Я помню, что они чувствовали. | 
| Always talking like they were single-handedly saving the world because they recycled. | Всегда говорили о том как они самостоятельно спасали мир потому что всё перерабатывали. | 
| They could see what being a hero is really like. | Им стоило бы увидеть, что на самом деле значит быть героем. | 
| I can put thoughts into people's heads, like, make them do stuff. | А я могу забраться человеку в голову и заставить его делать, что захочу. | 
| It's like trying to get blood out of a stone. | Всё равно, что пытаться выдавить воду из камня. | 
| You don't seem like you know it. | Не похоже, что ты знаешь. | 
| I mean, it looked like she was smiling. | В смысле, похоже, что она улыбалась. | 
| You lied, so stop pretending like you have some sort of moral authority. | Прекрати притворяться, что у тебя есть моральные принципы. | 
| I like having things to read in the bathroom. | Я люблю когда в ванной есть что почитать. | 
| It felt like they were watching me. | Было похоже, что они наблюдают за мной. | 
| 'Although still a competent surgeon, he does now smell like an ape. | Не смотря на то, что он все еще классный хирург, воняет от него, как от обезьяны. | 
| 'I wish I was more attractive like Dagless. | Жаль, что я не так красив, как Даглас. | 
| You have no idea what this feels like, old timer. | Вы понятия не имеете, на что это похоже, часы вы старые (?). | 
| He was in an acute confusional state, which doesn't fit with a demyelinating disease like MS. | Он был в остром галлюциногенном состоянии, что не совпадает с таким дименилезирующим заболеванием, как рассеянный склероз. | 
| Look, workin' on a song - it's like falling in love. | Послушай... работать над песней тоже самое, что и влюбляться. | 
| I like what I've heard about you. | Мне нравится, что я о тебе узнал. | 
| It means that you purposely don't like things because they're expensive. | Это значит, что тебе осознанно "не нравятся" вещи потому что они дорогие. | 
| Well, I still like my idea better. | Что ж, всё равно моя идея лучше. | 
| Feels like there's something big under the rug. | Такое чувство, что мусора уже много накопилось. | 
| Felt like I should've sent a carrier pigeon or smoke signals. | Подумала, что я должна послать почтового голубя или дымовые сигналы. | 
| I like knowing that you read the book. | Был рад узнать, что ты прочла книгу. | 
| It's not like I could ban her from new york. | Не похоже, что я могу изгнать ее из Нью-Йорка. | 
| She acted like she'd never seen that money before. | Она утверждала, что никогда раньше не видела этих денег. | 
| From what I've read false paternity is more like 10%. | Я читал, что ложное отцовство составляет процентов 10. |