Примеры в контексте "Like - Что"

Примеры: Like - Что
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. Биллу не нравится, что его отец так много курит.
As for myself, I like spring very much. I never liked summer. Что касается меня, мне очень нравится весна. Мне никогда не нравилось лето.
There is something about him I don't like. В нём есть что-то такое, что мне не нравится.
Christopher Columbus once found the Holy Grail but threw it out because he didn't like the color. Христофор Колумб нашёл однажды Святой Грааль, но выбросил его, потому что ему не понравился цвет.
She married him even though she didn't like him. Несмотря на то, что он ей не нравился, она вышла за него замуж.
Tom doesn't like being told what to do. Тому не нравится, когда ему говорят, что делать.
I'm glad you like it. Я рад, что тебе нравится.
It states that like the Committee, it considers that unaccompanied aliens under 18 years of age are especially vulnerable and deserve special attention. Оно заявляет, что, как и Комитет, оно считает, что несопровождаемые иностранцы моложе 18 лет находятся в особо уязвимом положении и заслуживают особого внимания.
The guards told him to "fly like an eagle". Охранники сказали ему, что он будет «летать, как орел».
Canada noted that First Nations enjoy universal and comprehensive health care, like all Canadians. Канада отметила, что коренные народы, как и все канадцы, пользуются всеобщими и всеобъемлющими услугами здравоохранения.
Maybe it's like before we were born. Unquote. А возможно то, что было до нашего рождения . Точка.
Actually, it appears like I'm jumping in to a pool... Это кажется, что я прыгаю в бассейн...
It's like she's studying some new discovery or something. Кажется, что она сделала какое-то открытие.
The situation had deteriorated to the point that countries like Spain and Italy were withdrawing their nationals from Tindouf. Положение настолько ухудшилось, что такие страны, как Испания и Италия, вывозят своих граждан из Тиндуфа.
She added that, like UNDP, UNFPA would provide information on follow-up to investigations of misconduct. Она добавила, что, как и ПРООН, ЮНФПА будет предоставлять информацию о последующих мерах по расследованиям нарушений.
Mr. Nolte said that he was rather dissatisfied with the wording of the second sentence, which seemed like "officialise". Г-н Нольте говорит, что он не вполне удовлетворен формулировкой второго предложения, которая представляется ему "бюрократической".
The reform process in a multi-racial country like Myanmar, which had endured six decades of continuous conflict, would understandably present difficulties. Понятно, что процесс реформ в такой многонациональной стране, как Мьянма, которая в течение шестидесяти лет находилась в состоянии постоянных конфликтов, сопровождается трудностями.
Two delegations said that components like risk assessment, results monitoring and mainstreaming of cross-cutting issues were crucial for the effective operationalization of country programmes. Две делегации отметили, что такие элементы, как оценка рисков, мониторинг результатов и учет межсекторальных вопросов, имеют решающее значение для эффективной практической реализации страновых программ.
Indeed, employers are increasingly concerned that certain industrial actions, like strikes have proceeded without proper due process. Так, работодатели стали высказывать озабоченность в связи с тем, что некоторые забастовки проводятся в нарушение установленных правил.
She noted that, like UNDP, UNFPA was using international standards and certification of UNFPA procurement staff. Она отметила, что по аналогии с ПРООН ЮНФПА использует международные стандарты и сертификацию персонала по закупкам.
At least 19 organizations noted that all people in Cuba have equal access to quality basic services like social assistance and security. По крайней мере 19 организаций отметили, что все жители Кубы имеют равный доступ к качественным базовым услугам, включая социальную помощь и безопасность.
He added that like many other small-island developing states, Tonga has limited and scarce natural resources, including water. Он добавил к этому, что, как и многие другие небольшие развивающиеся государства, Тонга обладает ограниченными и скудными природными ресурсами, включая воду.
A true believer, not like him. Я подпишу то, что вы хотите.
I didn't think girls like you existed in this world any more. Я не думал, что в мире еще существуют такие девушки, как вы.
I don't like what you've done. Мне не нравится то, что ты сделал.