Are you okay? That's not like you. |
Потому что это не похоже на тебя. |
But I feel like you're not telling me something. |
Но я чувствую, что ты что-то мне не договариваешь. |
You know, she really believes that one person can make a difference, like you did with your commercial. |
Знаешь, она серьезно верит, что один человек может совершить перемены, как ты делал в рекламных роликах. |
And 43-year-old couples are funny because they act like old couples. |
43-летние парочки смешные, потому что они ведут себя как пожилые пары. |
Pretend like you're supposed to be here. |
Притворись, что мы должны быть здесь. |
It was like he was trying to hide his face from me. |
Похоже, что он не хотел, чтобы я разглядела его лицо. |
Seems like just yesterday, you were checking under the bed every night, promising her that monsters aren't real. |
Кажется, только вчера ты каждую ночь заглядывал под ее кровать, уверяя ее, что монстров не существует. |
Well, it sounds like you had a big problem with her. |
Такое ощущение, что у вас с ней были проблемы. |
They all smelled like hairspray, so I got the one with the nicest name. |
Они все пахнут, как лак для волос, так что я купил ту, у которой более приглядное название. |
Look, I know that you don't like me. |
Слушай, я знаю, что ты меня не любишь. |
I'm sorry; I just feel like someone should suggest a simple apology. |
Я конечно извиняюсь, мне просто кажется, что кто-то должен предложить простое извинение. |
It's like, a mile away, so I'm fine. |
Она примерно в миле отсюда, так что все в порядке. |
These pictures you sent over look suspiciously like the ones from our automated license plate readers. |
Те картинки, что ты мне послал подозрительно похожи на те, что делают наши распознаватели номеров. |
I didn't know that people didn't like working for me. |
Не знал, что людям не нравится на меня работать. |
I can't because Mary's the girl that proves that girls can like me. |
Не могу, потому что Мэри - та самая девчонка, которая доказала, что я могу нравиться девчонкам. |
I know it seems like I did this on purpose because things aren't resolved between us. |
Я знаю, это выглядит, как будто я нарочно сделала потому что кое-что осталось не решенным между нами. |
Feel like we should be mixing with people we don't know. |
Похоже на то, что мы должны тусоваться с людьми, которых не знаем. |
It seemed like you really liked him. |
Казалось, что он тебе правда очень нравился. |
We know you didn't like Magda Rees-Jones. |
Мы знаем, что вы не любили её. |
There's no one else like you. |
Нет, я не думаю что в мире есть кто то как Вы. |
And you have to pretend you like it. |
И будешь делать вид, что тебе тоже это нравится. |
The only humiliating thing is how this guy takes advantage of a smart woman like you. |
Единственное, что действительно унизительно, это то, что такая умная женщина как ты позволяет пользоваться собой. |
Because that's what it feels like. |
Потому что это звучит именно так. |
Mom doesn't like the facts of her life so she tunes them out. |
Маме не нравятся обстоятельства ее жизни, так что она их исключает. |
But I felt like I really accomplished something. |
Но я ощутила что реально достигла чего-то. |