| Are you okay? That's not like you. | Потому что это не похоже на тебя. | 
| But I feel like you're not telling me something. | Но я чувствую, что ты что-то мне не договариваешь. | 
| You know, she really believes that one person can make a difference, like you did with your commercial. | Знаешь, она серьезно верит, что один человек может совершить перемены, как ты делал в рекламных роликах. | 
| And 43-year-old couples are funny because they act like old couples. | 43-летние парочки смешные, потому что они ведут себя как пожилые пары. | 
| Pretend like you're supposed to be here. | Притворись, что мы должны быть здесь. | 
| It was like he was trying to hide his face from me. | Похоже, что он не хотел, чтобы я разглядела его лицо. | 
| Seems like just yesterday, you were checking under the bed every night, promising her that monsters aren't real. | Кажется, только вчера ты каждую ночь заглядывал под ее кровать, уверяя ее, что монстров не существует. | 
| Well, it sounds like you had a big problem with her. | Такое ощущение, что у вас с ней были проблемы. | 
| They all smelled like hairspray, so I got the one with the nicest name. | Они все пахнут, как лак для волос, так что я купил ту, у которой более приглядное название. | 
| Look, I know that you don't like me. | Слушай, я знаю, что ты меня не любишь. | 
| I'm sorry; I just feel like someone should suggest a simple apology. | Я конечно извиняюсь, мне просто кажется, что кто-то должен предложить простое извинение. | 
| It's like, a mile away, so I'm fine. | Она примерно в миле отсюда, так что все в порядке. | 
| These pictures you sent over look suspiciously like the ones from our automated license plate readers. | Те картинки, что ты мне послал подозрительно похожи на те, что делают наши распознаватели номеров. | 
| I didn't know that people didn't like working for me. | Не знал, что людям не нравится на меня работать. | 
| I can't because Mary's the girl that proves that girls can like me. | Не могу, потому что Мэри - та самая девчонка, которая доказала, что я могу нравиться девчонкам. | 
| I know it seems like I did this on purpose because things aren't resolved between us. | Я знаю, это выглядит, как будто я нарочно сделала потому что кое-что осталось не решенным между нами. | 
| Feel like we should be mixing with people we don't know. | Похоже на то, что мы должны тусоваться с людьми, которых не знаем. | 
| It seemed like you really liked him. | Казалось, что он тебе правда очень нравился. | 
| We know you didn't like Magda Rees-Jones. | Мы знаем, что вы не любили её. | 
| There's no one else like you. | Нет, я не думаю что в мире есть кто то как Вы. | 
| And you have to pretend you like it. | И будешь делать вид, что тебе тоже это нравится. | 
| The only humiliating thing is how this guy takes advantage of a smart woman like you. | Единственное, что действительно унизительно, это то, что такая умная женщина как ты позволяет пользоваться собой. | 
| Because that's what it feels like. | Потому что это звучит именно так. | 
| Mom doesn't like the facts of her life so she tunes them out. | Маме не нравятся обстоятельства ее жизни, так что она их исключает. | 
| But I felt like I really accomplished something. | Но я ощутила что реально достигла чего-то. |