It'd seem like women would just flock to you. |
Кажется, что женщины просто должны толпиться около тебя. |
Doesn't sound like it's over. |
Не похоже, что он окончен. |
Ted made me feel like I'd finally found home. |
Рядом с ним я чувствовала, что наконец-то обрела дом. |
I'm so glad that you like it. |
Я рада, что тебе нравится. |
But I figured you buried it like you always do. |
Ќо € подумал, что ты его зарыл, как всегда. |
You don't have to like what I did, Rick. |
Тебе может не нравиться то, что я сделала, Рик. |
We roamed all over the estate and did exactly what we felt like. |
Мы бродили по всему поместью и делали все, что нам хотелось. |
I don't like what's happening here. |
Мне не нравится, что у вас там творится. |
And I feel like I should... try to get to know 'em. |
И я чувствую, что должен... постараться узнать их получше. |
Because, well, I like you. |
Потому что... ты мне нравишься. |
It's like he knows where the camera is. |
Похоже, что он знает, где камера. |
And like Madoff, it's quite possible |
И как и с Мэдоффом, вполне возможно, что |
And it didn't feel like I was dreaming. |
И у меня не было ощущения, что я фантазирую. |
It's like, Look, there's an elephant. |
Это все равно что: Смотрите, вот слон. |
I like need you to save the pelicans. |
Мне нравится, что ты ты хочешь спасти пеликанов. |
Of course they seemed to like it. |
Конечно, было похоже, что им понравилось. |
Well, I do like partridge. |
Что ж, куропатка будет очень кстати. |
I feel like I'm describing the world that we live in right now. |
Мне кажется, что я описываю мир, в котором мы сейчас живем. |
Well, you wrote me, like, every week, so... |
Ну, ты писала мне каждую неделю, так что... |
Brick is so lucky to have someone like you in his life right now. |
Брику очень повезло, что сейчас в его жизни есть ты. |
That's like painting a painting of a painter. |
Это всё равно, что рисовать картину о художнике. |
I don't know, I feel like everything hurts. |
Не знаю, я чувствую, что всё болит. |
I kind of felt like you guys really liked each other, though. |
Я чувствую, что вы, парни, действительно нравились друг другу. |
Telling Anne wouldn't be like telling our parents. |
Рассказать Энн, это не то же, что рассказать нашим родителям. |
He seems to like the one about the talking fire engine. |
Кажется, ему нравится та, что про говорящую пожарную машину. |