| It'd seem like women would just flock to you. | Кажется, что женщины просто должны толпиться около тебя. | 
| Doesn't sound like it's over. | Не похоже, что он окончен. | 
| Ted made me feel like I'd finally found home. | Рядом с ним я чувствовала, что наконец-то обрела дом. | 
| I'm so glad that you like it. | Я рада, что тебе нравится. | 
| But I figured you buried it like you always do. | Ќо € подумал, что ты его зарыл, как всегда. | 
| You don't have to like what I did, Rick. | Тебе может не нравиться то, что я сделала, Рик. | 
| We roamed all over the estate and did exactly what we felt like. | Мы бродили по всему поместью и делали все, что нам хотелось. | 
| I don't like what's happening here. | Мне не нравится, что у вас там творится. | 
| And I feel like I should... try to get to know 'em. | И я чувствую, что должен... постараться узнать их получше. | 
| Because, well, I like you. | Потому что... ты мне нравишься. | 
| It's like he knows where the camera is. | Похоже, что он знает, где камера. | 
| And like Madoff, it's quite possible | И как и с Мэдоффом, вполне возможно, что | 
| And it didn't feel like I was dreaming. | И у меня не было ощущения, что я фантазирую. | 
| It's like, Look, there's an elephant. | Это все равно что: Смотрите, вот слон. | 
| I like need you to save the pelicans. | Мне нравится, что ты ты хочешь спасти пеликанов. | 
| Of course they seemed to like it. | Конечно, было похоже, что им понравилось. | 
| Well, I do like partridge. | Что ж, куропатка будет очень кстати. | 
| I feel like I'm describing the world that we live in right now. | Мне кажется, что я описываю мир, в котором мы сейчас живем. | 
| Well, you wrote me, like, every week, so... | Ну, ты писала мне каждую неделю, так что... | 
| Brick is so lucky to have someone like you in his life right now. | Брику очень повезло, что сейчас в его жизни есть ты. | 
| That's like painting a painting of a painter. | Это всё равно, что рисовать картину о художнике. | 
| I don't know, I feel like everything hurts. | Не знаю, я чувствую, что всё болит. | 
| I kind of felt like you guys really liked each other, though. | Я чувствую, что вы, парни, действительно нравились друг другу. | 
| Telling Anne wouldn't be like telling our parents. | Рассказать Энн, это не то же, что рассказать нашим родителям. | 
| He seems to like the one about the talking fire engine. | Кажется, ему нравится та, что про говорящую пожарную машину. |