| It's hard to trust anyone, but I feel like I can tell you anything. | Трудно кому-то доверять, но я чувствую, что могу рассказать тебе все. | 
| I don't know what you imagine he's like, Elizabeth... | Не знаю, что ты напредставляла о нём, Элизабет... | 
| But Stilinski already told me nothing like it was found among his things. | Но Стилински уже сказал мне, что ничего подобного не нашли среди его вещей. | 
| It sounds like it all goes back to your family. | Похоже на то, что все ведет К твоей семье. | 
| I could buy her some gold earrings, like when you were born. | Ведь если скажут, что будет девочка, я бы купила ей какие-нибудь золотые сережки, как тебе тогда! ... | 
| I don't know what you like. | Я не знаю, что тебе нравится. | 
| Do as you like, without me. | Делайте что хотите, но без меня. | 
| I know, but I didn't like what you said. | Я знаю, но то, что сказала ты, мне не понравилось. | 
| I'd say it sounds like you thanking me. | Я бы сказала, что это звучит, как благодарность. | 
| First of all, Danny, I'm not sure I like your tone. | Во-первых, Дэнни, я не уверен, что мне нравится твой тон. | 
| But it's not like we're wanting for motive around here. | Но я не думаю, что нам нужно искать мотив. | 
| Sounds like your valuable asset in there was using you to rip off Durov. | Похоже на то, что ваш ценный источник использовал вас, чтобы обчистить Дурова. | 
| Theme menu means I can charge one bigger price, like in top restaurants. | Тематическое меню значит, что я могу назначить цены повыше, как в лучших ресторанах. | 
| I just feel like my time would have been better spent at the lab. | Я просто чувствую, что лучше было бы потратить это время в лаборатории. | 
| So I got to talk to your boss, like, now. | Так что я должен поговорить с твоим боссом, и незамедлительно. | 
| It looked like Justine was trying to get away from him. | Похоже, что Джастин пыталась сбежать от него. | 
| It doesn't seem like it can be much fun knowing what's going to happen. | Наверное, не очень-то приятно знать о том, что произойдёт. | 
| I feel like I'll be seeing you at every street corner. | Мне кажется, что я вижу тебя на каждом углу. | 
| I feel like I don't even know her. | Я чувствую что даже не знаю её. | 
| And I can't pretend like I don't care. | И я не могу делать вид, что мне все равно. | 
| Still, I feel like I... | И все-таки, у меня чувство, что я... | 
| This job is the first thing that's made me feel like I'm doing something important, valuable. | Это работа - первое, что дает мне почувствовать, будто я делаю что-то важное, ценное. | 
| I feel like it's my job to fix it. | Я чувствую, что моя работа исправлять это. | 
| The sad thing is, I like Rainey. | Печально то, что мне нравится Рейни. | 
| It's like they have their own language. | Такое ощущение, что у них есть собственный язык. |