Примеры в контексте "Like - Что"

Примеры: Like - Что
I can see something I like better already. Кажется, я уже вижу кое-что, что мне нравится гораздо больше.
I told you I don't like guns. Но я же тебе сказала, что не люблю оружия.
Only that we can soon be like them. Только то, что сами скоро станем на них похожи.
More like she was questioning my sanity - with good reason. Было больше похоже на то, что она сомневается в моем благоразумии - и не без причины.
You like what you know, Mr Herriot. Вам нравится то, что вам знакомо, мистер Хэрриот.
I mean tell her you like her shoes. Я имею в виду: скажи, что тебе нравятся ее туфли.
They think you disappeared like the others. Все думают, что вы исчезли, как и остальные.
I thought you were like Athos. Я думала, что ты такой же, как Атос.
He assumed they hibernated, like other animals. Он предполагал, что они впадали в спячку, как другие животные.
How is it possible that a psychopath like you... Как же так вышло, что психопат вроде тебя... не побоялся ввязаться в драку...
It's like talking to a retarded. Это всё равно, что разговаривать с умственно отсталым.
Hate is what this country feels for true believers like me. Ненависть - это то, что это страна чувствует к настоящим верующим, как я.
What we need is an English bridegroom like Prince George. Но английский жених вроде принца Джорджа, это то, что нам нужно.
He said they test like cough syrup. Он говорил, что они на вкус как сироп от кашля.
Realising that bad things happen to people like you, too. Осознание того, что плохие вещи тоже случаются с такими людьми, как ты.
We didn't find anything we like. Мы не нашли ничего, что бы нам понравилось.
Seems like the least I can do. Похоже, это меньшее, что я могу сделать.
I swore I'd never face death like defenseless. И я поклялся, что никогда не встречу смерть... столь беззащитным.
This car has everything a beautiful woman like me needs. Это машина - всё, что нужно красивой женщине, вроде меня.
I always thought pictures were like mirrors. Я все время думал, что фотографии - это зеркала.
I just wonder what she thinks like seeing me. Даже не представляю, что подумала Эллиот, когда увидела меня.
We agreed you'd treat me like anyone else here. Мы договорились, что ты относишься ко мне так же, как ко всем остальным.
That they have a friend like you. За то, что у них есть такой друг, как ты.
I didn't like what I heard. И мне не понравилось то, что я услышала.
Your problem is you don't like winners. Ваша проблема в том, что у вас нет психологии победителей.