Примеры в контексте "Like - Что"

Примеры: Like - Что
I feel like she's an evil person who pukes on everything, metaphorically. Я считаю, что она злой человек, которому на все блевать, если можно так выразиться.
I don't want you to feel like you're being cheated. Я не хочу чтоб вы думали что вас пытаются обмануть.
Didn't seem like you missed it. Не похоже, что ты его пропустил.
See, I feel like I do know you. Видишь ли, я чувствую, что знаю тебя.
Just seems like we have so many of the same interests. Просто кажется, что у нас столько общих интересов...
See, I thought you didn't like me. Понимаешь, я думала, что не нравлюсь тебе.
I just have to say that sounds a lot like you. Я вынуждена сказать, что это очень похоже на твою жизнь.
I feel like it's a mask. Мне кажется, что это только маска.
I feel like there's something else going on there. Мне кажется, что за этим скрывается что-то большее.
Too bad, because I like it. Плохо, потому что они мне нравятся.
This is like you're living with a bunch of squirrels. Это все равно, что жить с кучкой белок.
Let me see what this is like. Давай посмотрим, на что это похоже.
And she says that's why you like her. И она сказала, что поэтому она вам и нравится.
You know, Debra thinks that I'm a lot like him. Знаете, Дебра думает, что я очень похож на него.
Sound like Mr. Muscle here is saving you some prep work. Похоже, что Мистер Мускул помог тебе с предварительной заботой.
What do you mean, like in Africa? Что ты имеешь в виду, типа в Африку?
It was like he was trying to be a father or something. Это было похоже на то, что он пытался быть отцом или типа того.
The idea that you can be a boy like the others... Мысль, что ты можешь быть таким же, как все...
I like it just the two of us. Мне нравится, что мы вдвоём.
I think I really like them, Marty. Я думаю, что они мне нравятся, Марти.
I just feel like I need to stay here with my parents. Я чувствую, что мне надо быть рядом с родителями.
But I remember feeling like, really depressed, thinking that me life were over and everything. Но я помню, как я себя чувствовала, была очень подавлена, думала, что моя жизнь закончилась и всё такое.
I'm glad you like him, Jim. Я рад, что он тебе нравится, Джим.
Honey, it's - it's like she's trying to buy the volunteer parent award. Дорогой, такое чувство, что она пытается купить премию родителя-волонтёра.
Tell Larry I'll come back anytime he'd like. Передайте Ларри, что я приду снова, как только он пожелает.