It's not like she believed in anything. |
Это не потому что она верила во что-то. |
Yet I still feel like I can trust you. |
Да, мне все равно кажется, что я могу доверять тебе. |
So you can guess what it was like growing up. |
Так что можете догадаться как прошло наше детство. |
If you want to know what loneliness feels like, ask his wife. |
Если вы по-настоящему хотите узнать, что такое одиночество, спросите его жену об этом. |
It just felt like the right thing to do. |
Мы думали, что так будет правильно. |
You can do what you like with your own property. |
Что вы можете делать всё что душе угодно с вашей собственностью. |
Be like having one hand tied behind your back. |
Это всё равно что привязать одну руку за спину. |
He made it clear he doesn't like my account. |
Он прояснил, что не одобряет мое мнение. |
Too busy doing what he does like. |
Слишком занят делая то, что ОН одобряет. |
Or I'm crazy like those people that say they abducted by aliens. |
Или я сошла с ума, как те люди, что говорят, что их похитили пришелЬцы. |
Well, just because you look a like nice person I'll help. |
Хорошо, просто потому, что ты хороший человек, я помогу. |
I feel like I'm made of lead. |
Такое чувство, что я слеплен из свинца. |
I feel like I just found out that... |
У меня такое ощущение, будто я только что узнал что... |
You feel like your girlfriend cheated? |
Тебе кажется, что тебе изменяет твоя девушка? |
Grunkle Stan, whenever I'm in those woods I feel like I'm being watched. |
Дядушка Стэн, каждый раз как я оказываюсь в тех лесах, у меня чувство, что за мной следят. |
It's like I'm saying all the right things. |
Мне кажется, что я говорю правильные вещи. |
He made you feel like anyone could change the world if they tried hard enough. |
Он заставлял почувствовать, что каждый может изменить мир, если сильно постарается. |
Anyone can get in, so it's not like we were breaking in. |
Любой может туда попасть, так что мы сюда как бы не вламывались. |
You don't get what's like for a bride to see her groom's ex at their wedding. |
Ты не понимаешь, что значит для невесты видеть бывшую её жениха на их свадьбе. |
It's like inviting the Seattle Mariners to a World Series game. |
Это тоже самое, что пригласить Сиэтл Маринерс на бейсбольный матч. |
Then I think you are going to really like What happened at work today. |
Тогда я уверен, тебе понравится то, что сегодня случилось на работе. |
I don't understand what you're saying, sir, But I like wizards. |
Я не понимаю, что вы говорите, сэр, но мне нравятся волшебники. |
Honestly, I kind of feel like two different people right now. |
Если честно, такое ощущение что во мне сейчас сидит два разных человека. |
By pretending like your life here never existed. |
Делая вид, что твоя жизнь здесь никогда и не существовала |
I'm sorry that I can't just forget him like you, Elena. |
Мне жаль, что я не могу просто забыть его, как ты, Елена. |