We just kind of feel like they need to be a different shape. |
Нам просто кажется, что они должны быть другой формы. |
He's very exigent, which I like. |
И дотошный, что мне нравится. |
When I see him, it's always like the first time. |
Когда мы видимся, у меня всегда впечатление, что это в первый раз... |
It's like he has no sense of what's going on. |
Он будто вообще не понимает, что происходит. |
I'm a little concerned about the dinner centerpieces, - 'cause I feel like they... |
Меня немного беспокоят украшения для ужина, потому что мне кажется, они... |
Well, that's why you sound like you're angry. |
Вот поэтому и кажется, что ты злишься. |
I'm glad you like it, honey. |
Я рад, что тебе понравилось. |
I'm starting to feel like there's a real connection. |
Я начинаю чувствовать, что между нами устанавливается связь. |
You like me stuck here in the lab. |
Тебе нравится, что я застряла в лаборатории. |
This looks a lot like it was made to hold... |
Очень похоже, что это было создано для хранения... |
I almost feel like we could go home now. |
Я почти чувствую себя так, что мы можем идти домой. |
Melt it down, and you shall have whatever you like. |
Растопи его и получишь всё, что захочешь. |
The thing that changes your life forever can be big, like falling in love. |
То, что в корне изменит вашу жизнь, может быть большим, как например влюбиться. |
Is not like she meant not to be here. |
Она не виновата что ее нет с нами. |
It's not like she had a dictionary. |
Что-то непохоже, что у нее есть словарик. |
What you would be doing is more like... advertising. |
То, что ВЫ могли бы делать, больше похоже на... рекламу. |
That's only because I knew him from, like, third grade. |
И только потому, что я знал его, наверно, с З класса. |
'Cause people like us have nothing. |
Потому что у таких, как мы, ничего нет. |
I know what you'd like me to say. |
Я знаю, что вы хотите от меня услышать. |
I just feel like I've earned a little trust here. |
Я думал, что заслуживаю хоть малую долю доверия. |
And now she feels like it's hers, so... |
И теперь она чувствует как будто это ее, так что... |
I feel like I'm in the middle of a divorce. |
Такое чувство, что я нахожусь в центре развода. |
Point is, I like the wine. |
Смысл в том, что я люблю вино. |
And yet somehow you're surprised when they act like children. |
А теперь вас удивляет, что они ведут себя, как дети. |
You think I wear this sweater because I like it? |
Думаешь, я одел этот свитер, потому что он мне нравится? |