I gave up long ago expecting my family to like my friends. |
Я давно оставила мысль, что моей семье понравятся мои друзья. |
Good thing you like my f ace. |
Хорошо, что мое лицо вам понравилось. |
Besides, I already know you like me. |
Впрочем, я знаю, что нравлюсь тебе. |
So tell me what you'd like me to say. |
Так скажи мне, что бы ты хотел услышать. |
For what it's worth, I really like the name Todd. |
Если что, мне очень нравится имя Тодд. |
What, you don't like Jackpot? |
Что, вам не нравится "Джекпот"? |
And it seemed like something I could do. |
И казалось, что я смогу сделать это. |
And I Hope a good prince like yourself, could help. |
Я надеялась, что добрый принц, как вы, мог бы помочь. |
If you're fair like Kay, them fellas reckon she could pass for white. |
Если ты светлая, как Кей, эти ребята могут посчитать, что ты сойдешь за белую. |
But there's something I'd like you to see. |
Но есть кое-что, что вы должны увидеть. |
I said I feel like it's missing something. |
Я сказал, что чего-то не хватает. |
If I start dancing like you, the brothers there might think I'm a gubba. |
Если я начну танцевать как ты, братья могут подумать, что я габба. |
But I feel like it's missing something. |
Но мне кажется, что чего-то не хватает. |
That's like saying a pro-choice Republican or a partial circumcision. |
Это всё равно, что сказать "демократичный республиканец" или "частичное обрезание" |
I feel like I'm starting to lose my identity. |
Мне кажется, что я начинаю терять свою индивидуальность. |
Look, if you feel like you can't handle it, we need a signal. |
Слушай, если ты чувствуешь, что не можешь справится, нам нужно придумать сигнал. |
I just knew I could never be a leader like my parents. |
Я знала, что не смогу править, как мои родители. |
The thing is, I like Carl. |
Дело в том, что мне нравится Карл. |
I just want to know what it felt like. |
Мне просто интересно, что при этом чувствуешь. |
When I was a kid... it felt like they made something new every day. |
Когда я был маленьким, мне казалось, что каждый день появлялось что-то новое. |
No, it's not like looking for a new condo. |
Это не то же, что искать новую квартиру. |
The only thing that can move across dimensions, like time, is gravity. |
Единственное, что способно перемещаться через измерения, как время, это гравитация. |
Cause right now, it kind of seems like you're defending him. |
Потому что прямо сейчас это выглядит так, будто ты его защищаешь. |
I got to say, you look more like yourself with those. |
Могу сказать, что с ними ты больше похожа сама на себя. |
Looked like she punched him in the stomach. |
Было похоже, что она его толкнула в живот. |