I know exactly what it sounds like. |
Конечно, я знаю на что это похоже. |
I told her you're like my sister. |
А я ей сказал, что ты мне как сестра. |
She said she didn't like me. |
Она сказала, что я ей не понравился. |
A woman like you, used to get served. |
От гардеробов, что тебе покупал Пьеро, принцессы зеленели от зависти. |
You've got everything you like here. |
Все, что ть любишь, у тебя есть. |
You're afraid that I like Peyrol more than you. |
Ты боишься, что я люблю Пейроля больше, чем тебя. |
Now I know what "she" felt like. |
Теперь я знаю, что она чувствовала. |
Nobody, it just seems like the right thing to say. |
Никто, это просто то, что нужно сказать. |
'Cause women like men that are in relationship. |
Потому что женщины любят мужчин, которые уже в отношениях. |
Tell him I already read it myself and I didn't like it either. |
Передайте ему что я его сам уже прочитал, и мне он кстати не понравился. |
Working class like you, except he utterly lacked charisma. |
абочий класс, как и ты, за исключением того, что он был совершенно нехаризматичен. |
But if someone like you thinks that I'm a loser, then... |
Но если бы кто-нибудь вроде тебя думает, что я неудачник... |
'Cause she came out looking like her mama. |
Потому что она родилась такой похожей на свою маму. |
Seems like just yesterday my dad picked me up after my first year at college. |
Такое ощущение, что только вчера папа забрал меня из колледжа с первого курса. |
You wouldn't believe what it was like getting here. |
Вы не поверите, что со мной сейчас случилось... |
With animals, I feel like I'm one of them. |
С животными я чувствую, что я - одна из них. |
Nothing like having a surveyor in the family. |
Что может быть лучше оценщика в собственной семье. |
Then seems like he's always off on business. |
Потом оказалось, что он постоянно уезжает по делам. |
Whatever you are, Jim, it is what I like. |
Каким бы ты не был, это то, что мне нравиться. |
I'm not sure I like you. |
Не думаю, что вы мне нравитесь. |
It feels like we're in a fight. |
Такое ощущение, что мы в ссоре. |
I still feel like we can work through this. |
Я по прежнему думаю что мы можем пройти через это. |
I feel like he's manufacturing it. |
А мне кажется, что он их изобретает. |
Just... recognition that we are like minds... with shared values. |
Лишь... подтверждение того, что мы родственные души... с общими ценностями. |
And I feel like I have such a short window to say all the right things. |
И я чувствую, что у меня так мало времени, чтобы сказать правильные вещи. |