Примеры в контексте "Like - Что"

Примеры: Like - Что
I know exactly what it sounds like. Конечно, я знаю на что это похоже.
I told her you're like my sister. А я ей сказал, что ты мне как сестра.
She said she didn't like me. Она сказала, что я ей не понравился.
A woman like you, used to get served. От гардеробов, что тебе покупал Пьеро, принцессы зеленели от зависти.
You've got everything you like here. Все, что ть любишь, у тебя есть.
You're afraid that I like Peyrol more than you. Ты боишься, что я люблю Пейроля больше, чем тебя.
Now I know what "she" felt like. Теперь я знаю, что она чувствовала.
Nobody, it just seems like the right thing to say. Никто, это просто то, что нужно сказать.
'Cause women like men that are in relationship. Потому что женщины любят мужчин, которые уже в отношениях.
Tell him I already read it myself and I didn't like it either. Передайте ему что я его сам уже прочитал, и мне он кстати не понравился.
Working class like you, except he utterly lacked charisma. абочий класс, как и ты, за исключением того, что он был совершенно нехаризматичен.
But if someone like you thinks that I'm a loser, then... Но если бы кто-нибудь вроде тебя думает, что я неудачник...
'Cause she came out looking like her mama. Потому что она родилась такой похожей на свою маму.
Seems like just yesterday my dad picked me up after my first year at college. Такое ощущение, что только вчера папа забрал меня из колледжа с первого курса.
You wouldn't believe what it was like getting here. Вы не поверите, что со мной сейчас случилось...
With animals, I feel like I'm one of them. С животными я чувствую, что я - одна из них.
Nothing like having a surveyor in the family. Что может быть лучше оценщика в собственной семье.
Then seems like he's always off on business. Потом оказалось, что он постоянно уезжает по делам.
Whatever you are, Jim, it is what I like. Каким бы ты не был, это то, что мне нравиться.
I'm not sure I like you. Не думаю, что вы мне нравитесь.
It feels like we're in a fight. Такое ощущение, что мы в ссоре.
I still feel like we can work through this. Я по прежнему думаю что мы можем пройти через это.
I feel like he's manufacturing it. А мне кажется, что он их изобретает.
Just... recognition that we are like minds... with shared values. Лишь... подтверждение того, что мы родственные души... с общими ценностями.
And I feel like I have such a short window to say all the right things. И я чувствую, что у меня так мало времени, чтобы сказать правильные вещи.