Примеры в контексте "Like - Что"

Примеры: Like - Что
It feels like all I do... is go to meetings and write paperwork. Кажется, что все, что я делаю... это хожу на встречи и пишу бумажки.
It sounds like you've had the pleasure of meeting her. Похоже, что вы имели удовольствие встречаться с ней.
Because like I said, he's hoarding it for that pipe dream. Потому что он хочет потратить их на свою голубую мечту.
And so I feel like I could manage his team for the week. Так что, думаю именно я должен взять его команду.
Because, like your father, I too am anti-shiva. Потому что я, как и твой отец, ярый противник Шивы.
I made a confession to him that I like him. Я призналась, что он мне нравится.
She doesn't really like what you're eating. Похоже ей не нравится, что ты ешь.
You've forgotten what it's like. Вы уже забыли, что такое.
'cause I don't feel like mexican. Потому что я что-то не хочу ничего мексиканского.
Well, it's not like we're getting fired or anything. Ну, это же не значит, что нас увольняют или что-то такое.
But you thought that you could treat them like your puppets. Но вы думали, что можете обращаться с ними как с марионетками.
I just felt like something was going on today. Я просто чувствовала, что что-то происходило сегодня.
It'd be a little like sending a schoolboy onto the front line. Все равно что послать школьника на передовую линию фронта.
You just tell her you like the water. Ты просто скажешь, что тебе нравится вода.
But you said that was like washing my hair with dry-cleaning solution. Но ты говорила, что уж лучше мыть голову со средством из прачечной.
I'll bet he hated losing Tanya to a drunk like Rick. Бьюсь об заклад, ему претило от мысли, что Таня выбрала пьяницу Рика.
I just feel like I'm one puzzle piece away from figuring out everything. Просто такое чувство, что лишь один кусочек отделяет меня от решения паззла.
It's not like you keep any valuables around. Не похоже, что вы тут что-то особо ценное храните.
Holds a whopping 80 kilobytes, which in modern standards is like using a minivan to haul a family of fleas. Вмещает целых 80 килобайтов, что по нынешним стандартам как использовать минивен для перевозки семейства блох.
It's not like loading a dishwasher. Это не то же самое, что положить в посудомоечную машину.
I felt like I would be betraying my parents, even though they encouraged me to do it. Я чувствовал, что предаю родителей, даже когда они уговаривали меня сделать это.
Tell him what it felt like, Neil. Скажи ему что ты чувствовал Нил.
Turns out Stacy doesn't even like me. Выяснилось, что я даже не нравлюсь Стейси.
It's looking like 30 minutes on Dateline and a press conference. Все идет к тому, что это будет 30-ти минутный Дэйтлайн и пресс-конференция.
I'm not saying we'll like the answers. Я не говорю, что нам нравятся ответы.