I felt like I had nothing to give her. |
Иногда мне казалось, что у меня для нее ничего нет. |
In deja vu... it feels like it's already happened. |
В дежа-вю... кажется, что это уже было. |
You feel like you can never get it back. |
И ты почувствуешь, что никогда не сможешь его вернуть. |
I just want you to know, I really like your partner. |
Я хотела сказать, что мне нравится твой напарник. |
It is extraordinary, when you look at the British car industry today, to think what it was like in the past. |
Удивительно, когда ты смотришь на британскую автомобильную промышленность сегодня, думаешь, что было в прошлом. |
If I sold them, it would be like my marriage never existed. |
Если бы я их продал, это значило бы, что мой брак с Лорной никогда не существовал. |
I can't see anything that I don't like about you. |
Не могу найти ничего, что мне бы в тебе не нравилось. |
It's not like you're going to go into this... |
Но это не значит, что они могут вызвать... |
I mean, it's like they're looking for something, and... |
Такое ощущение, что они что-то искали и... |
You do what we do, The people you work with become like family. |
Ты делаешь тоже что и все, и люди с которыми ты работаешь становятся тебе как семья. |
You're really lucky to have somebody like him looking out for you, ma'am. |
Вам очень повезло, что за вами присматривает такой, как он, мэм. |
You do know what I like. |
Вы знаете, что мне нравится. |
I do like horses, so I will feel very comfortable there. |
Я правда люблю лошадей, так что мне там будет комфортно. |
Maybe Sabrina feels like she missed out on the whole "Having a baby" Part of motherhood. |
Может, Сабрина чувствует, что упустила всю связанную с рождением часть материнства. |
I feel like I got out some demons. |
У меня чувство, что я выпустила некоторых демонов. |
It's not like it's high art. |
Не похоже, что это высокое искусство. |
I feel like I'm finally becoming a man here. |
Я чувствую что наконец становлюсь мужчиной здесь. |
Seems like something that ought to come up on a first date. |
Похоже на то, что должно было бы всплыть на первом свидании. |
And what just happened down there isn't anything like what I dreamed about. |
И то, что сейчас произошло, совсем не похоже на мои мечты. |
We're like brothers, him and me. |
Мы с ним - все равно, что братья. |
I don't like it because it seems too much of an add-on. |
Мне не нравится это, потому что кажется, слишком много дополнений. |
See, I wonder what gives a beautiful woman like you pleasure. |
Хотел бы я знать, что тебе доставляет удовольствие. |
The Queen says waiting makes me look weak, like less of a King. |
Нет, Королева говорит, что ожидание делает меня слабым менее Королём. |
So I was, like, sorry, Nick. |
Так что я сказала: Извини, Ник. |
What was the universe actually like? |
Что было на самом деле, до вселенной? |