Lincoln, I don't like having to initiate these calls. |
Линкольн, мне не нравится что я должен звонить. |
Feels like family's the only thing I can think about these days. |
Кажется, что семья это единственная вещь о которой я могу думать в эти дни. |
What we do is pass ourselves off as representatives of big corporations we don't like. |
Мы занимаемся тем что выдаем себя за представителей больших корпораций которые нам не нравятся. |
This vigil would be like no other. |
Эта акция успешнее все что были ранее. |
They can say whatever they'd like. |
Они могут говорить все что им нравится. |
I thought you didn't like me hanging out with her. |
Я думал, тебе не понравилось, что я связался с ней. |
[laughing] They seem like they belong together. |
Кажется, что они должны быть вместе. |
He believed that computers gave scientists like him a new power to analyse the world in a completely rational way. |
Он считал, что компьютеры дали ученым, таким как он, новую силу для совершенно рационального анализа мира. |
Because, he killed a girl who looked exactly like you. |
Потому что он убил девушку, которая выглядела в точности как ты. |
He wants you to like him. |
Он хочет, что бы ты тоже уважал его. |
This doesn't seem like some little thing you forgot to do. |
Не похоже, что это просто небольшое дело, которое ты забыл выполнить. |
But you may not like what you find. |
Но Вам не понравится то, что вы найдете. |
Okay, I feel like you're setting yourself up to get hurt. |
Хорошо, такое ощущение, что ты настраиваешь себя на страдание. |
Look, I like having a wife who rules the house. |
Послушай, мне нравится, что у меня жена заправляет в доме. |
'cause she doesn't like parties or premieres. |
Потому что она не любит вечеринки, или премьеры. |
Well, it seems like Zanuck has got himself a baseball picture. |
Ну похоже, что Занук всё-таки получил свой фильм о бейсболе. |
Physically, I feel like I could demolish a tank. |
Физически я чувствую, что я мог снести танка. |
She wanted to tell me that she had always thought About being an actress like me. |
Она хотела сообщить мне, что всегда думала насчет того, чтобы стать актрисой, как я. |
Sounds like you and Patricia Had very distinct identities in the family. |
Кажется, что вы и Патриша были очень разными личностями. |
Which, I have to admit, was like The hottest thing that's ever happened to me. |
Должен признать, что это была самая возбуждающая ситуация, когда-либо произошедшая со мной. |
He always wished that I could be more like her. |
Он всегда сетовал, как жаль, что я мало похожа на Тришу. |
Well, obviously he's not going to like it. |
Очевидно, что ему это не понравится. |
It does mean they like you. |
Это значит, что ты им понравилась. |
But I always say if you don't like what they're saying, change the conversation. |
Но я всегда говорю если тебе не нравится что они говорят, смени тему. |
Feel like things could turn fast. |
Чувствую, что все может быстро измениться. |