| You just pretend like you aren't. | Ты просто притворяешься, что не являешься ею. | 
| Because I like being with my friends. | Потому что люблю быть с моими друзьями. | 
| She's afraid we'll keep it, like the Russians. | Что мы оставим их себе, как русские. | 
| You said I'd like it. | Ты же сказала, что мне понравится. | 
| You have no idea what it's like on the inside, Nelson. | Ты себе не представляешь через что я прошёл, Нельсон. | 
| She feels like these two guys played her. | Она считает, что двое парней играли с ней. | 
| Sounds to me like you're afraid. | Сдаётся мне, что ты сдрейфил. | 
| I still think I'm not ready to compete with women like you. | Все равно мне кажется, что я не готова конкурировать с такими, как ты. | 
| You mean aside from climbing this cage like Spiderman? | То есть, кроме того, что взбирался по клетке как Человек-паук? | 
| You have a daughter who sincerely believes that you don't like her. | У тебя есть дочь которая искренне верит, что ты её не любишь. | 
| Someone who really understood him because he was like him. | Который его понимал по-настоящему, потому что был таким же. | 
| Thought you might like some cheese and biscuits. | Подумала, что ты захочешь печенье и сыр. | 
| It's like he knew the indictment was coming. | Будто знал, что готовится обвинительное заключение. | 
| My mom's doing chemo, so I shaved my head to be like her. | Моей маме делают химиотерапию так что, я побрила свою голову, чтобы быть как она. | 
| So remember what it feels like, because I know I will. | Запомни это чувство, потому что я его запомню. | 
| I told you I'm not like every other secretary. | Я говорила, что я не просто секретарь. | 
| I wasn't trying to get the FBI to like me. | Я не пытался понравиться ФБР, но у них было право делать то, что они делали. | 
| I like you and I'm glad I said it. | Нравишься, и я рад, что сказал это. | 
| I feel like I'm being watched. | Такое чувство, что за мной наблюдают. | 
| It's like sleeping with a graphing calculator that's on the fritz. | Все равно что спать с инженерным калькулятором, сломанным к тому же. | 
| It's like someone in the business. | Похоже, что кое-кто разбирается в теме. | 
| Cary: I mean, the thing is, I like alicia. | В смысле, факт тот, что мне нравится Алисия. | 
| I know, but that's what people like cary count on. | Знаю, но это как раз то, на что расчитывают такие как Кэри. | 
| You said it was like one of those books. | Вчера ты сказала, что ты - мусор. | 
| Seemed like the least I could do. | Меньшее, что я мог сделать. |