| I feel like you need someone. | Я чувствовала, что тебе нужен хоть кто-то. |
| Except I say they're like little people with four legs. | Только я сказал, что - они как маленькие люди с четырьмя ногами. |
| You can't always like what you do. | Вы не можете всегда любить то, что вы делаете. |
| Really like the place you picked. | Мне правда нравится место, что ты выбрал. |
| Anyway, you seem to like the candle. | В любом случае, мне кажется, что тебе все-таки нравится свечка. |
| Most observers now agree that Germany needs something like the American earned-income tax credit. | Большинство наблюдателей сегодня соглашается с тем, что Германия нуждается в чем-то вроде американской налоговой льготы на трудовой доход. |
| Feels like my head'll explode. | День такой тяжелый, что голова сейчас как будто взорвется. |
| Exit the palace like Nurse Park and wait. | Так что покинь дворец, как медсестра Пак, и выжидай. |
| The point is, my brilliant plan worked like clockwork. | Суть дела в том, что моя восхитительный план сработал, как часы. |
| Until we find something that we both like. | Пока не найдем что-то, что будет нравится нам обоим. |
| I think that sounds like fun. | Мне кажется, что это звучит, как шутка. |
| You can do anything you like in wrestling. | В рестлинге можно делать почти все, что вам хочется. |
| I wear slinky lingerie because I like feeling slinky. | Я ношу обтягивающее нижнее белье, потому что мне нравится чувствовать себя изящной. |
| That sounds like what really happened in the US. | Это похоже на то, что и в самом деле происходило в США. |
| We can do what we like because we're strong again. | Мы можем поступать, как пожелаем, потому что мы опять сильны». |
| But Swedes have shown that still like the welfare state. | Однако шведы продемонстрировали, что им все еще нравится "государство всеобщего благосостояния". |
| John and Mary like each other. | Джо и Крис понимают, что любят друг друга. |
| He doesn't like me playing G&G. | Ему не нравится, что я играю в Г&Г. |
| Smells like it was just cleaned. | Пахнет так, будто его только что отмыли. |
| I think they said it tasted like chicken. | По-моему, они говорили, что по вкусу это было похоже на курицу. |
| These leaders have proven that nonviolence works in places like Budrus. | Эти лидеры доказали, что ненасильственное сопротивление работает в таких местах, как Будрус. |
| He felt like they felt manipulated. | Он почувствовал, как они, что ими манипулируют. |
| And like most committees, they were going to build something pretty safe. | И, как большинство комитетчиков, то, что они собирались построить, было довольно безопасным. |
| Charlotte heard Freddie say I looked exactly like Keira Knightly. | Шарлотта слышала, как Фредди сказал, что я вылитая Кира Найтли. |
| That means partnering with people like you. | А это значит, что надо сотрудничать с порядочными людьми. |