I feel like you need someone. |
Я чувствовала, что тебе нужен хоть кто-то. |
Except I say they're like little people with four legs. |
Только я сказал, что - они как маленькие люди с четырьмя ногами. |
You can't always like what you do. |
Вы не можете всегда любить то, что вы делаете. |
Really like the place you picked. |
Мне правда нравится место, что ты выбрал. |
Anyway, you seem to like the candle. |
В любом случае, мне кажется, что тебе все-таки нравится свечка. |
Most observers now agree that Germany needs something like the American earned-income tax credit. |
Большинство наблюдателей сегодня соглашается с тем, что Германия нуждается в чем-то вроде американской налоговой льготы на трудовой доход. |
Feels like my head'll explode. |
День такой тяжелый, что голова сейчас как будто взорвется. |
Exit the palace like Nurse Park and wait. |
Так что покинь дворец, как медсестра Пак, и выжидай. |
The point is, my brilliant plan worked like clockwork. |
Суть дела в том, что моя восхитительный план сработал, как часы. |
Until we find something that we both like. |
Пока не найдем что-то, что будет нравится нам обоим. |
I think that sounds like fun. |
Мне кажется, что это звучит, как шутка. |
You can do anything you like in wrestling. |
В рестлинге можно делать почти все, что вам хочется. |
I wear slinky lingerie because I like feeling slinky. |
Я ношу обтягивающее нижнее белье, потому что мне нравится чувствовать себя изящной. |
That sounds like what really happened in the US. |
Это похоже на то, что и в самом деле происходило в США. |
We can do what we like because we're strong again. |
Мы можем поступать, как пожелаем, потому что мы опять сильны». |
But Swedes have shown that still like the welfare state. |
Однако шведы продемонстрировали, что им все еще нравится "государство всеобщего благосостояния". |
John and Mary like each other. |
Джо и Крис понимают, что любят друг друга. |
He doesn't like me playing G&G. |
Ему не нравится, что я играю в Г&Г. |
Smells like it was just cleaned. |
Пахнет так, будто его только что отмыли. |
I think they said it tasted like chicken. |
По-моему, они говорили, что по вкусу это было похоже на курицу. |
These leaders have proven that nonviolence works in places like Budrus. |
Эти лидеры доказали, что ненасильственное сопротивление работает в таких местах, как Будрус. |
He felt like they felt manipulated. |
Он почувствовал, как они, что ими манипулируют. |
And like most committees, they were going to build something pretty safe. |
И, как большинство комитетчиков, то, что они собирались построить, было довольно безопасным. |
Charlotte heard Freddie say I looked exactly like Keira Knightly. |
Шарлотта слышала, как Фредди сказал, что я вылитая Кира Найтли. |
That means partnering with people like you. |
А это значит, что надо сотрудничать с порядочными людьми. |