If it seems like gunpowder, then yes. |
Если кажется, что это порох, то да. |
The tox lab said they've never seen a drug quite like it. |
В лаборатории сказали, что никогда не видели подобного наркотика. |
Well, it helps that we both smell like wet dogs. |
Ну, хорошо, что мы оба пахнем как мокрые собаки. |
No. You're supposed to trust that I'm nothing like Enzo. |
Нет, вы должны поверить, что я совсем не такой как Энзо. |
I actually feel like I'm part of a commune. |
Я чувствую, что живу в коммуне. |
You don't have to pretend like you care. |
Не надо делать вид, что тебе не всё равно. |
And I have to admit, I like our Audrey much better. |
И должен признать, что наша Одри мне нравится куда больше. |
Because she's clever, like Mara. |
Потому что она умна, как и Мара. |
Dude, I already feel like more of an adult. |
Чувак, я уже почувствовал, что стал взрослее. |
So we've known each other like five minutes already. |
Ну что, мы знакомы уже целых пять минут. |
You feel like the agency took her away. |
Ты думаешь, что агентство забрало ее у тебя. |
I feel like we should toast. |
Чувствую, что нам надо выпить. |
That would be like striking a spark in a gas-filled room. |
Это же все равно, что высечь искру в комнате, полной горючим газом. |
Perhaps something the Tamarian Captain proposed that the First Officer didn't like. |
Возможно, капитан тамариан предложил что-то, что не слишком понравилось первому офицеру. |
Maybe it doesn't like what we're doing. |
Возможно, ему не понравилось, что мы делаем. |
Girls like Kaylie can just flash cutesy smiles and do dance elements and everybody goes ga-ga because they're so petite and graceful. |
Девочки, вроде Кейли могут просто сверкнуть милыми улыбками и сделать танцевальные элементы и все сходят с ума, потому что они такие изящные и грациозные. |
Feel like I got an ax stuck in my head. |
Такое чувство, что у меня топор в голове застрял. |
No way a guy like you lets your ex-wife take your son interstate... |
Ты бы ни за что не позволил своей бывшей жене увезти сына из штата. |
Seems like you didn't tell him that Jane is the brother-in-law of Daniel Ruskin, the prime suspect. |
Похоже вы не сообщили ему, что Джейн является сводным братом Дэнниэла Раскина, главного подозреваемого. |
It's a homemade silencer, like the one used to shoot your husband. |
Это самопальный глушитель, как тот, что ты использовала, чтобы застрелить своего мужа. |
That means you're strong, like me. |
Это значит, что ты сильный, как я. |
And I know that the clients sometimes don't like the outside help to use inside stuff. |
И я знаю, что клиенты иногда не любят, когда наемные работники пользуются вещами в доме. |
But I don't blame them for looking at me like it's my fault. |
Но я не виню их за то, что они смотрят на меня, будто бы я во всем виноват. |
Maybe you feel like you're standing on a ledge. |
Может, ты чувствуешь, что стоишь на грани. |
I don't really feel like I'm in control here. |
Я не чувствую, что контролирую это. |