Примеры в контексте "Like - Что"

Примеры: Like - Что
Or maybe she's a dude, like what happened to Manti Te'o. Или она может быть парнем, вроде того, что случилось с Манти Тео.
Guys like Topper believe it can buy them an upgrade in heaven. Ребята как Топпер полагают, что это позволит им купить апгрейд на небесах.
You're not subjecting yourself to me because you like my tie. Ты не подчиняешься мне, потому что тебе нравится мой галстук.
Look, I'm glad you like the class. Слушайте, я рад, что вам нравится курс.
I'm sorry that you feel like I've been a colossal waste of your time. Что ж, мне жаль, что ты думаешь, будто я была колоссальной потерей твоего времени.
I'll just pretend like you're not here. Я просто притворюсь, что тебя здесь нет.
Something like what I've got with Bear. Что-то вроде того, что у меня с Медвежонком.
I shouldn't pretend like you're not sick. Я не должна притворяться, что ты не болен.
Sounds like you made the best of an awful situation. Похоже, что вы сделали все возможное в этой ужасной ситуации.
I think and do what I like. Я думаю и делаю то, что хочу.
I know all about your ability to read people like braille. Я знаю, что ты можешь читать память людей прикосновением.
I thought that what she had acted like cancer. Я считал, что её болезнь проявляется, как рак.
But, M. Michaud, it wasn't what it looked like. Это еще что, месье Мишо, по виду ведь и не скажешь, к тому же он все время у меня на глазах.
Now I could afford ten girls like the one who ditched you. На эти деньги, что я сейчас зарабатываю, я могу купить десять девушек вроде той, что Вас бросила.
No, we know what men are like. Нет. Мы и так хорошо знаем, что из себя представляют парни типа вас.
I knew you wouldn't like her. Я знаю, что тебе она не понравится.
I'm not the kind of woman you like. Я не из тех женщин, что тебе нравятся.
Perhaps when you feel like going back to work, I will. Может быть, когда ты почувствуешь, что хочешь вернуться на работу, я тоже вернусь.
Anyone could say anything they like. Значит, кто угодно может позвонить и сказать, что угодно.
You must have your reasons, but frankly I don't like it. У вас, несомненно, свои причины, мсье Мегрэ, но что до меня, все это так неприятно.
You must be free to do as you like. Ты должна делать то, что хочешь.
I'm astonished that a philosopher like yourself... Отранно, что вы, как философ...
My bar sounds like what you're after. Моё бистро -то, что вам нужно.
It was like every night going to the opera. Это было всё равно что ходить каждый вечер в оперу.
It's like I know what I'm doing is wrong and I just can't help myself. Понимаешь, я знаю, что поступаю неправильно, но ничего не могу с собой поделать.