Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
I saw you, and it was like an angel looked at me. Когда я вас вижу, мне кажется, будто это ангелочек на меня смотрит.
Looks to me like their check books got them on board. That's right, Dr Wilson. Мне кажется, для них пропусками на борт стали чековые книжки.
I guess she's a lot like me, and Peter's a lot like you. Мне кажется она во многом как я, и Питер во многом как ты.
I don't really understand what happened, but I feel like maybe we just chalk it up to like some bad pot... Alcohol combo, put it behind us and not let it ruin the trip. Я не врубился, что стряслось, но, мне кажется, это стоит списать на плохую траву вместе с алкоголем, забыть и не омрачать наш отдых.
I mean, I feel like you can't tell or something, that I like women, that I'm flirting with you. В смысле, мне кажется, что ты не можешь осознать, что мне нравятся женщины, что я с тобой флиртую.
I feel like I know you like I've known you for a long time. Мне кажется, что я знаю тебя как будто я уже давно знаю тебя.
Indeed, East Asia seems to lack the equivalent of major EU architects like Jean Monnet and Robert Schuman - visionaries with the stature and political support needed to begin building a framework for regional peace in a time, like today, of great change. В действительности кажется, что Восточной Азии не хватает эквивалента основных архитекторов ЕС, таких как Жан Монне и Роберт Шуман - мечтателей со статусом и политической поддержкой, необходимой для начала строительства основ для мира в регионе в такое время больших перемен, как сегодня.
I have no idea how to relate to what he's going through, and I feel like he's, like, kind of closed off and stuff. Я не знаю, как относиться к тому, через что он проходит сейчас, и мне кажется, что он как будто отстранился.
I just feel like I need a little more time because I feel like I'm not ready yet. Мне нужно ещё немного времени, потому что мне кажется, что я ещё не готов.
It's like you're in a yard of metal giants, and like, Кажется что ты попал в дом стальных великанов.
Do you feel like your legends change who you are? Вам не кажется что ваши легенды меняют вас?
I don't know, I feel like it's my responsibility... to minimize the casualties. Не знаю, мне кажется, я обязана минимизировать ущерб.
It's a lot harder than anyone thinks, and I feel like I see galleries opening and closing every single day in Bushwick. Гораздо сложнее, чем все думают, и мне кажется, что в Бушвике галереи открываются и закрываются каждый день.
It seems like just yesterday we rented her room Кажется только вчера мы сдали её комнату
It seems to me like the toughest, most important job anybody can do. Мне кажется, даже очень занятой человек может найти время для чтения.
I do so in the interest of... well, really just 'cause I feel like it. Я делаю это в интересах... просто мне кажется, что так будет правильно.
It looks to me like something was about to go down here. Мне кажется, что нас что-то там ждет.
I know it doesn't seem like it now, but I'm doing you a favor. Понимаю, тебе так не кажется, но я пытаюсь тебя уберечь.
Seems like we're in the right place. Кажется, это именно то самое место.
this Lestrade guy seems like he qualifies. Как насчет Лестрейда кажется, он это заслужил
Seems like only yesterday we were both little girls dreaming our fairy tale dreams, and tonight they're finally coming true. Кажется, ещё вчера мы были маленькими девочками, читали сказки, мечтали, и мечты, наконец, сбываются.
I guess if you have a reclusive step daughter and a dying wife, that 800 grand seems like easy pickings. Мне кажется, что если у тебя есть падчерица, с которой ты не общаешься, и умирающая жена, то 800 тысяч кажутся легкой добычей.
But I swear, with him, I feel like I could be. Но клянусь, с ним мне кажется, что я могу быть такой.
That's, like, a really sad story, but I think you're probably remembering it wrong. Это, типа,. очень грустная история, но мне кажется, ты кое-что перепутала.
Now, is it just me, or does that sound like... Только мне кажется, или это похоже на...