| I feel like we've gotten a lot of... | Мне кажется, мы добились огромного... | 
| Sounds like you believe in fate after all. | Кажется, ты всё же веришь в судьбу. | 
| Rebecca seems like she's mad at me. | Ребекка, кажется, злится на меня. | 
| Sounds like she's moving in for the kill. | Кажется, она идет за ним, чтобы убить. | 
| You know, guys, I feel like we're talking too much about Barry. | Знаете, мне кажется мы говорим слишком много о Барри. | 
| Seems like Chandler's conference could've been in Connecticut or Vermont. | Кажется Чендлерская конференция могла бы быть и в КоннектиКУТе или Вермонте. | 
| Seems like Paris is full of people that have lost everything. | Кажется, Париж полон людьми, которые потеряли всё. | 
| My guess is a smart guy like you, you got a good idea. | Мне кажется, ты парень смышлёный и подумал правильно. | 
| Hold on, I feel like I'm missing something here. | Погоди, я... кажется, я что-то упустил. | 
| I'm sorry, I just feel like I really need to make a point here. | П-п-простите, мне кажется, я должна донести вам свою мысль. | 
| I feel like yesterday's chemo took a lot out of him. | Кажется, он устал после вчерашней химиотерапии. | 
| Just seems like something you should have gotten over by now. | Мне кажется, в чем-чем, а в этом ты должна была уже поднатореть. | 
| Sounds like someone needs a tutor. | Кажется, кому то нужен репетитор. | 
| Lately it's felt like the exact opposite. | Последнее время кажется, что наоборот. | 
| Seems to me like it'd be easier to steal the box than jars of liquid. | Мне кажется, что было бы проще украсть коробку, чем банки с жидкостью. | 
| Y... you seem like you could be Irish. | Кажется какой Вы могли бы быть Ирландкой. | 
| I now recall why I don't like her. | Кажется, я вспомнил, за что ее не люблю. | 
| Sometimes I feel like I'm cursed. | Порой мне кажется, что я проклята. | 
| Sometimes I feel like I'm just waiting for my turn. | Иногда мне кажется, что я лишь жду своей очереди. | 
| Feels like yesterday... that we found each other again. | Кажется, словно лишь вчера... мы снова нашли друг друга. | 
| I have to be at Cat's party, like, now. | Я должна быть на вечеринке у Кэт, кажется, сейчас. | 
| It's something that all of us feel like we... we deserve. | Это то, что всем кажется... мы заслуживаем. | 
| I don't know about you, but that sounds like motive to me. | Не знаю, как вам, но мне это кажется мотивом. | 
| That feels like an HR issue, but continue. | Кажется, этим вопросом должен заниматься отдел кадров. | 
| Sometimes, I feel like I have long hair. | Иногда мне кажется, что у меня длинные волосы. |