| I think you're more like me than you'd admit. | Думаю, мы похожи еще больше, чем тебе кажется. | 
| Sometimes it feels like you've stood up too quickly. | Иногда кажется, что ты встал слишком резко. | 
| One patch of woods looks very much like another in the dark. | В темноте в лесу все кажется похожим. | 
| It just... it feels like you're asking for layaway. | Просто... Кажется, будто ты просто просишь об отсрочке. | 
| It feels like you're taking her side. | Кажется, будто ты на её стороне. | 
| That sounds like trash talk to me. | Мне кажется, это был лишь пустой трёп. | 
| Looked like you guys were having fun. | Кажется, вы отлично провели время. | 
| I feel like we've already lost. | Мне кажется, мы ее уже потеряли. | 
| They feel like the task force is unfairly targeting them. | Им кажется, что опергруппа несправедливо их преследует. | 
| That sounds like not very important. | Кажется, не очень они и важны. | 
| No, I feel like I'm doing pretty good. | Нет, кажется, у меня получается хорошо. | 
| Jim, she seemed like she was in a pretty dark place. | Джим, кажется, она побывала в по-настоящему темном месте. | 
| But it just seems like the more I try, the worse it's getting. | Но, кажется, чем больше я стараюсь, тем хуже становится. | 
| I feel like I've seen this trick before. | Кажется, я видел этот фокус раньше. | 
| Even though it sort of feels like I do. | Хотя мне кажется, что знаю. | 
| It sounds like you have a type. | Кажется, у тебя есть типаж. | 
| I'm trying to show you this and I feel like nobody's letting me talk. | Я пытаюсь вам это показать и кажется, что никто не даёт мне говорить. | 
| Well... I just feel like everything's gone wrong. | Мне просто кажется, что всё идет не так. | 
| I feel like I'm traveling abroad. | Мне кажется, будто я за границей. | 
| So close to your heart, it sometimes feels like it could break. | Так близко к вашему сердцу, что вам кажется, будто оно может разорваться. | 
| When we kiss, I feel like I'm standing waist-deep... | Когда мы целуемся, мне кажется, что я стою по пояс... | 
| Now I feel like I've met her. | Теперь мне кажется, что я с ней знаком. | 
| It's like your whole life is ahead of you. | Кажется, будто еще вся жизнь впереди. | 
| But the universe seemed to like the plan. | И вселенной, кажется, этот план понравился. | 
| I think you said something like you didn't kill your wife. | Вы кажется, сказали что не убивали свою жену. |