Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
A dollar a day seems like an unnecessary expense to me. Мне кажется, доллар в день - лишние расходы.
And I feel like I could find waiting... И мне кажется, что ты все еще ждешь меня.
'Cause right now, seems like you can't even look at me. Потому, что сейчас, кажется, ты не можешь даже взглянуть на меня.
I feel like we need a dudes' night in. Мне кажется нам нужно потусоваться с ним.
Dr. Thredson seems like he's on the up-and-up. Доктор Тредсон, кажется, честный человек.
Well, seems like it's... a little more than that. А кажется, что... немного больше, чем это.
I just feel like you're being a bit whiny. Мрне просто кажется, что ты немного нытик.
I'm sorry; I just feel like someone should suggest a simple apology. Я конечно извиняюсь, мне просто кажется, что кто-то должен предложить простое извинение.
That sounds like some very special snot. Кажется, это были какие-то очень особенные сопли, а?
Tell you what, I think Laura's lucky to have a friend like you. Знаешь, кажется, Лоре крупно повезло с таким другом, как ты.
Most people we meet nowadays don't seem to like us very much. Кажется, что большинству людей, которых мы встречаем в эти дни, мы не очень нравимся.
I really feel like we just hit it off. Мне прямо кажется, что мы с ней поладим.
I know you or someone like you. Мне кажется, я знаком с вами, или с кем-то, похожим на вас.
Sounds to me like he's making it up, Playing out some childhood fantasy. Мне кажется, что он придуривается, разыгрывает чьи-то детские фантазии.
I feel like "terrible" is a little harsh. Мне кажется, что "ужасна" - это слишком.
Sounds like you don't believe her. Кажется, вы ей не верите.
Feels like you're a little close to this one. Кажется, ты слишком в этом увяз.
We - we've only been together for, like, four months. Мы-мы же вместе только кажется 4 месяца.
It just felt like the timing is right. Просто кажется, что время подходящее.
Sometimes I feel like I have to take care of everyone. Иногда мне кажется что я должна заботится обо всех.
Okay, that was, like, the third person who's come up to you. Ладно, это был, кажется, третий человек, который подходит к тебе.
It-it just seems like you're asking girls to sell magazines and then taking the money. Просто кажется, что вы... вы просите девочек продавать журналы, а потом забираете их деньги.
It seems like you already passed up a great opportunity for hijinks. Кажется, ты уже упустил великолепную возможность для выходок.
I feel like I was just getting to know her. Мне кажется, я только сейчас по-настоящему узнаю её.
And suddenly, it feels like the marriage could change form. И вдруг кажется, что брак может поменяться.