| I feel like I'm being a bother, and I think I'm sleeping on a bong. | Кажется, я вам мешаю, а ещё кажется, что я лежу на кальяне. | 
| You know, Hank said he's got a good eye and seems to genuinely like Max, so... | Хэнк сказал, что у него есть талант, и, кажется, Макс ему действительно нравится... | 
| I feel, like, for the first time in a long time, I'm doing the right thing. | Кажется, будто впервые за долгое время я совершаю правильный поступок. | 
| I'm sorry. It... it sounds like I'm hearing myself from across the room. | Извините, просто мне кажется, что я слышу себя с другого конца комнаты. | 
| I mean, we've only been messaging so far, but I think I like him. | Мы только переписывались с ним, но, кажется, он мне нравится. | 
| Do you feel like you're suffering? | Вам кажется, что вы страдаете? | 
| So... you don't feel like it changed you? | Ну и... тебе не кажется, что это изменило тебя? | 
| Plus, I feel like all those politicians just all look the same to me. | Плюс, мне кажется, что все эти политики на одно лицо. | 
| I feel like you're implying mine, but I really don't see it. | Мне кажется, что ты намекаешь, что моя, но я на самом деле этого не вижу. | 
| Well how do you like him overall? | Ну а как он Вам вообще кажется? | 
| Don't it seem like you're always either apologizing or yelling at me? | Тебе не кажется, что ты всегда либо извиняешься кричишь на меня? | 
| Polly, it feels a little bit to me like things are getting out of hand. | Полли, мне кажется, что все слегка выходит из-под контроля. | 
| And you may call me crazy, but... I feel like you've been avoiding me all week. | И можешь считать, что я псих, но... мне кажется, ты меня всю неделю избегаешь. | 
| I feel like all I spend my time doing Is, like, figuring out how to make money And then figuring out how to be a good roommate and a good daughter, and, like, none of it is about the art. | Мне кажется, все время я провела, пытаясь выяснить, как заработать, а потом как быть хорошей соседкой, хорошей дочерью, и это все не искусство. | 
| It's like America- I feel like America is, like, the world's worst girlfriend. | Мне кажется, что Америка, словно худшая подруга | 
| Look, I just feel like if we can talk this out, you know, we can find a calm, rational solution and maybe we even laugh about it one day. | Мне кажется, если бы мы могли все обсудить, то нашли бы рациональное решение и, может, однажды даже посмеялись бы над этим. | 
| Neither of us was there the first time Hope was born, and... in a really weird way, I feel like it was good for all of us. | Ни один из нас не присутствовал при рождении Хоуп, и... каким-то странным образом мне кажется, это было полезно для всех нас. | 
| I love how binoculars make far away things seem like they're close. | Это так круто, благодаря биноклю кажется, что вещи, которые далеко, совсем близко! | 
| I... I just feel like I don't have a choice, okay? | Мне просто кажется, что у меня нет выбора, понимаешь? | 
| The guy who just came, who seemed like the boss, even knows what grade my child is in. | Тот человек, который сегодня приходил, он, кажется, босс, и он знает в каком классе учится мой ребёнок. | 
| I feel like I've met him before, and I just... I can't place him. | Мне кажется, я его знаю, но только... не могу его вспомнить. | 
| I feel like I need to go get regrouped with my people. | Мне кажется, тебе нужно сделать это с моей группой | 
| She sounds like she's in trouble, Lois. | Мне кажется, она в беде, Лоис | 
| it sounds like she had a story someone didn't want her to tell. | Кажется, у нее информация, которую кто-то хочет скрыть | 
| I feel like, for the first time since we broke up, | Просто впервые... после расставания с Мэгги... мне кажется, что я её забыл. |