| He seems like the obvious choice. | Кажется, он - очевидный кандидат. | 
| But this Doctor, sounds like some, some romantic lost prince. | Но Доктор кажется каким-то романтическим потерянным принцем. | 
| I feel like I'm the Paris of people. | Мне кажется, я - Париж среди людей. | 
| It seems like you've forgotten my return. | Кажется, ты забыла о моём возвращении. | 
| I don't know, seems like it'd be fun. | Я не знаю, кажется это будет весело. | 
| I feel like we looked uncomfortable. | Мне кажется, нам было неловко. | 
| I feel like I haven't seen you guys in so long. | Мне кажется что я не видела вас всех так долго. | 
| Well, that's why you sound like you're angry. | Вот поэтому и кажется, что ты злишься. | 
| Sometimes it seems like all is lost, and then along comes a sunny day. | Иногда кажется, будто все пропало а затем приходит солнечный день. | 
| Doesn't seem to like me very much. | Кажется, я не особо ему нравлюсь. | 
| We've been here five weeks and it feels like five bloody years. | Мы здесь всего 5 недель, а кажется, как будто 5 проклятых лет. | 
| Sometimes I feel like we... we do. | Иногда мне кажется, что помним... | 
| It feels like I can trust no-one any more. | Мне кажется, что я больше не могу никому доверять. | 
| For twelve years, and it seems like yesterday to me. | Уже двенадцать лет, а мне кажется, будто вчера. | 
| It seems you like the Russians. | Кажется, вы неравнодушно относитесь к русским. | 
| Honestly, sometimes it's like they're not even trying. | В самом деле, иногда кажется, что они даже не пытались. | 
| Sometimes I just feel like I'm always waiting around to get burnt again. | Иногда мне кажется, что я только и жду, чтобы опять обжечься. | 
| It never says it exactly... but it's like I deserved what happened. | Я никогда так не говорила... но, кажется, будто я заслужила то, что произошло. | 
| And it seems like you don't, either. | И кажется, что вы тоже. | 
| I feel like you're dismissing the magnitude of that. | И мне кажется, что ты недооцениваешь весь их масштаб. | 
| Sounds like somebody's dad is happier than me right now. | Кажется, чей-то папа более счастлив, чем я сейчас. | 
| Well, seems like our only hope is the lottery. | Ну, кажется, наша единственная надежда толко в лотереи. | 
| And we feel like maybe that's more our job as the parents. | И нам кажется, что это скорее наша задача, как родителей. | 
| It feels like I've been lying on something hard. | Кажется, я лежала на чем-то твердом. | 
| Sounded like you and Zoey were getting an early start on your celebrating last night. | Кажется, вы с Зоуи принялись заранее отмечать прошлой ночью. |