Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
Right now, I feel like there is one burning in me. Мне кажется, что у меня огонь внутри.
'Cause I feel like I already dodged a bullet once today. Потому что мне кажется, что сегодня я уже избежал пули.
It sounds like someone turned the handsaw on. Кажется, кто-то включил ручную пилу?
Seems like maximillian's got himself a little crush On the old jojo. Кажется, Максимиллиан слегка втрескался в старушку Джо-Джо?
I did research on the ex, And he doesn't seem like the type to have a limo. Я кое-что выяснил о ее бывшем, и он, кажется, не из тех, у кого есть лимузин.
Going 45 makes me feel like Usain Bolt in a race car. Уже на скорости 45, мне кажется, что я в гоночной машине.
So, look, I feel like I may have gone a little off message at the pit. Мне кажется, меня слегка понесло тогда, у ямы.
It sounds like it's easy for some reasons it's not. Кажется просто, но почему-то это не так.
Keeping a large family together has its challenges, and lately, it seems like everybody's doing their own thing. Пытаясь сплотить большую семью, ты сталкиваешься с определенными трудностями, и в последнее время мне кажется, что у нас каждый занимается своим делом.
Why do I feel like we've been here before? Почему мне кажется, что мы были здесь раньше?
That place closes at, what, like midnight? Парк закрывается, кажется, в полночь?
Which makes me feel like you're not in a position to make right choices for yourself. Поэтому мне кажется, что ты не способен самостоятельно принимать верные решения.
It seems to me that Will Graham would do well to have more friends like Dr Lecter. Мне кажется, что для Уилла было бы неплохо иметь побольше таких друзей, как доктор Лектер.
It feels like drowning, doesn't it? Кажется как будто ты утопаешь не так ли?
We've been using your drawing as... as, like, the blueprint, And I think we're doing a pretty good job. Основой замысла стал твой рисунок, и, мне кажется, у нас неплохо выходит.
I know it doesn't seem like it now, but one day magic will be permitted once again. Я знаю, сейчас это кажется невероятным, но однажды магию снова разрешат.
Honestly, it's really not as big of a deal as it sounds like. Честно, это не так серьезно, как кажется.
Okay, I'm sorry that your daughter is uncomfortable but I feel like you guys don't have a clear understanding of what's been happening. Мне жаль, что вашей дочери неприятно, но мне кажется, что у вас нет чёткого понимания происходящего.
And honestly, I... (Sighs) Feel like you and AJ are really good together. Конец. - И честно сказать, мне кажется, вы с Эй Джеем - отличная пара.
When I was younger, he used to work, like, 15 to 16 hours a day. Когда я был моложе, он работал, кажется, по 15-16 часов в день.
I feel like if I could, you know, get her to talk to me... Мне кажется, если бы я мог, понимаете, вызвать её на разговор со мной...
When I shut my eyes and cover my ears, I feel like I maybe could spend the rest of my life with her. Когда я закрываю глаза и затыкаю уши, мне кажется, что я мог бы провести с ней остаток своей жизни.
And I feel like Will just assumes И мне кажется, что Уилл просто предполагает, что
So you like him a lot? Кажется, вам он очень нравится.
Well, it seems like you're enjoying bossing me around entirely too much. Что ж, а кажется, что ты слишком наслаждаешься, командуя мной.