I feel like I've seen your name at the top of the male leaderboard. |
Кажется видела это имя в мужской таблице лидеров. |
It feel like its floating on the ocean. |
Кажется, что отель плывёт по океану. |
It just seems like young people of America take freedom for granted. |
Мне просто кажется, что американская молодежь воспринимает свободу, как должное. |
I feel like you're setting me up to fail. |
Мне кажется, ты пытаешься меня подставить. |
It seems like I'm a little outnumbered in this situation. |
Кажется, у вас небольшой численный перевес. |
I really feel like I should go out and see... |
Мне всё же кажется, что нужно выйти и проверить... |
Well, I feel like I should get settled before it's too late. |
Ну, м-мне кажется, нам нужно поторопиться, пока совсем не потемнело. |
Seems like every week something goes wrong here. |
Кажется, здесь каждую неделю что-то идет неправильно. |
My parents think the jury doesn't like me. |
Моим родителям кажется, что я не нравлюсь присяжным. |
Seems like I've been waiting here for hours. |
Кажется, будто я ждала несколько часов. |
It's like they're getting further away. |
Кажется, что горы всё дальше. |
It just seems like everybody's your type, Elaine. |
Просто кажется, что любой мужчина в твоем вкусе, Элейн. |
Seems like you guys maybe took me the long way. |
Кажется, что ваши парни решили меня покатать. |
But it seems like he honored the restraining order. |
Но кажется, что он получил заслуженно запретительный приказ. |
I just feel like everyone's kind of waiting for you to come back. |
Но мне кажется, что все ждут твоего возвращения. |
Doesn't matter what it feels like. |
Я же не видела. Неважно, что там кажется. |
It feels like it's just you that can't let go. |
Кажется, только ты и цепляешься за прошлое. |
It seems like he came to see you. |
Он же, кажется, к тебе пришёл. |
It happened, like, two years go. |
Это случилось, кажется, года два назад. |
I feel like it's all coming to an end. |
Кажется, всё подходит к концу. |
It sounds like you should be talking to Mr. Delaney. |
Кажется, вам бы лучше говорить об этом с мистером Дилейни. |
I didn't feel like I could say no. |
Кажется, я даже не могла сказать "нет". |
I feel like you could be a valuable liaison. |
Мне кажется, ты был бы ценным союзником. |
But I feel like we met. |
Но мне кажется, мы встречались. |
You made it sound like World War III from your message. |
Из твоего сообщения кажется, что началась третья мировая. |