Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
Is this investigation falling apart - or does it just feel like it? А что с расследованием, оно разваливается или так только кажется?
Sound like fruitcake to anybody else? Это не кажется никому фруктовым пирогом?
In fact, I feel like part of what I'm getting paid for here is my loyalty. Даже так: мне кажется, часть моей зарплаты сейчас - плата за преданность.
Feels like there's a lot of that going around. Кажется, что смерть теперь повсюду.
I feel like I need a whole new wardrobe, you know? Мне кажется, мне нужен полностью новый гардероб.
You know, I'm feeling like I already gave you too much of my time. Мне кажется, я уже слишком много времени провела с тобой.
Right, I get that, but I feel like there's some overlap happening. Хорошо, я понимаю, но мне кажется, имеет место какая-то переплата.
She's gone now, and since I lost her, it feels like my insides are full of needles and glass. Она уехала, и с тех пор, как я её потерял, мне кажется, что внутри у меня иголки и осколки.
But somehow, staying here feels like more of a risk... doesn't it? Но почему-то остаться здесь кажется более рискованным... Правда?
Feel like if you don't eat it, it would be a real gut punch. Кажется, если ты не съешь, это будет как удар в живот.
And if they don't, I feel like it's kind of on them. И если у них не получится, мне кажется, это уже их вина.
Jamie and how far we've come, and it just feels like nothing can get in the way of that anymore. О Джейми, и как далеко мы продвинулись, и просто кажется, что ничего нам уже не помешает.
You sound like you're afraid of them? Кажется, будто вы боитесь их.
Well, that sounds like lady drama Хех, кажется у него какие-то непрятности
I just get the sense that none of the girls really like him. Мне просто кажется, что никому из девчонок он не нравится
I know you normally hate foundations, but this one I think you'll actually like. Я знаю. что обычно ты ненавидишь всякие фонды, но мне кажется, что этот тебе понравится.
We have more than one, you know, and I get the sense she doesn't like you all that much. У нас есть ещё одна сестра, знаешь ли, и кажется, она вам не симпатизирует.
I know sometimes it can seem like all he cares about is making sure everybody likes him. Знаю, иногда кажется, что единственное, о чем он беспокоится, это как понравиться всем.
All right. I know this sounds crazy, but seems like everyone's dodging me. Ладно, я знаю, это звучит безумно, но кажется, что все прячутся от меня.
You are great and very ambitious, and I feel like you want more than this little office has to offer. Амбициозный. И мне кажется, тебе нужно больше, чем наш маленький офис может предложить.
You know, it may not seem like it, but I am embarrassed by those naps. Может, со стороны так не кажется, но мне стыдно за эти сны после ланча.
I felt like the view earlier that I saw was better than this one. Мне просто кажется... мне кажется, что вид, который я видел раньше, был лучше, чем этот.
He said something about it accelerating your molecules so fast... the rest of the world would seem like it was standing still. Он что-то говорил об ускорении молекул до скорости... когда весь остальной мир кажется застывшим.
Yes, I feel like I was very clear on that. Да, кажется я четко это обозначила.
It seems like we're sharing a really nice moment! Кажется мы делим действительно милый момент!