Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
You seem to like television stories better. Кажется, телевидение тебе нравится больше.
I feel like I already know you all. Мне кажется, что я всех вас знаю.
It's like an exaggerated smoky eye. Кажется, что ты переборщила с тенями для век.
Because I really feel like my feet are getting cancer. Потому что мне кажется, у меня начинается рак ног.
Looks to me like old wounds can cut deep. Мне кажется, старые раны могут кровоточить.
Sounds to me like you need to be cut a break, mon brave. Мне кажется, тебе нужно сделать перерыв, мой храбрец.
It sounds like you have your hands full not blowing us to kingdom come. Кажется у вас полно работы, чтобы не отправить нас в царство мертвых.
It's like you're in a movie. И кажется, что ты в кино.
I feel like you're just saying that to be nice. Мне кажется, ты это просто говоришь из вежливости.
It sounds like you're drinking but please, don't drink alone. Кажется, вы выпиваете, но, прошу, не пейте одна.
You know, I feel like the only thing that made him happy was this place. Знаете, мне кажется, единственное, что его радовало - этот ресторан.
I feel like you're not hearing me. Мне кажется, ты меня не слышишь.
That doesn't seem like an option right now. Это не кажется хорошим вариантом сейчас.
Could be that, but I feel like you should dial back the whole daddy-daughter love thing. Возможно. Но мне кажется, Вам стоит остыть с этой отцовской любовью.
Sounds like Tom Cooley just committed suicide, sometime in the last couple hours. Кажется, Том Кули просто покончил с собой, где-то в последние час-два.
I feel like you've already told me this. Кажется... ты уже мне это рассказывала.
I feel like you guys have to come to my house. Мне кажется, вам надо приехать ко мне домой.
I feel like I pushed Chris further away by being so... Мне кажется, это я оттолкнула Криса дальше тем, что была такой...
I feel like we've done that. Кажется, это ты уже делал.
It seems like you've known them all your life. Вам кажется, что вы знакомы всю жизнь.
It seems like you're the last recruit to not have opened your new bank account for Agency activity. Кажется, что ты единственная из новобранцев, кто не открыл твой новый банковский счет для деятельности агентства.
Well, it looks to me like Sir William was killed deliberately, that's all. Мне кажется, что сэра Уильяма убили преднамеренно, вот и все.
It feels like we're all alone. Кажется, что мы совсем одни.
I feel like I'm sinking, Beth. Мне кажется, будто я тону, Бэт.
It seems to me like maybe you got something wrong in your story. Мне кажется, что тут что-то не так в твоей истории.