Sometimes it feels like we're all living in a Prozac nation. |
Иногда мне кажется, что мы - это нация прозака. |
This feels like everything's just being covered up. |
Мне кажется, что всё вокруг - какой-то камуфляж. |
I think he'd like Videodrome. |
Мне кажется, ему понравился бы "Видеодром" |
So if it feels like I haven't been communicating... |
Кажется, что я совсем не общаюсь. |
Sometimes I feel like I'm being punished for surviving... still being alive. |
Иногда мне кажется, что я наказана за выживание... всё ещё жив(а). |
He seems like not a nice man. |
Он кажется не очень приятным человеком. |
Seems like you're dying a bit, too. |
Кажется, ты тоже немного умираешь. |
It's like you guys - willfully don't even hear me. |
Кажется вы осознанно меня не слышите. |
I feel like he'd really get us. |
Мне кажется, он бы нас понимал. |
I feel like I could sleep for a week. |
Мне кажется, я мог бы спать неделю. |
I just feel like I'm spending all my tim the train. |
Мне кажется, что всё свое время я провожу в поезде. |
Feels like as good a time as any to bring it back. |
В нынешнее время кажется правильным вернуться к этому. |
It seems like you're ready for a rematch. |
Кажется, ты готова к реваншу. |
I feel like we're underdressed. |
Мне кажется, мы неподходяще одеты. |
He doesn't seem like your type. |
Кажется, он не твой тип. |
And yet I feel like I do. |
И все же, мне кажется, что знаю. |
It feels like something worth investigating to me. |
Кажется, мне стоит в этом покопаться. |
It seems like you no longer have a job, Miss Hogarth. |
Кажется у вас больше нет работы, мисс Хогарт. |
Sometimes I feel like there's veteran Edgar and regular Edgar. |
Иногда, кажется будто есть Эдгар-ветеран, а есть обычный Эдгар. |
You might feel like you're being left out sometimes. |
Тебе иногда кажется, что про тебя все забывают. |
She sounds like she handled barney just fine. |
Кажется, у них с Барни все прошло хорошо. |
Not to sound too much like your father, but I really think you need a timeout. |
Не хочется говорить как папочка, но мне кажется, тебе нужно передохнуть. |
Nikolaj - I feel like I'm saying it. |
Николай... я кажется так и сказал. |
I guess I feel like I kind of earned my space or whatever. |
Я просто... мне кажется, что я вроде как заслужил право жить одному. или типа того. |
I think I watched that videos like 70,000 times |
Мне кажется, что я видел твой клип тысячи раз. |