| Sometimes it feels like we're all living in a Prozac nation. | Иногда мне кажется, что мы - это нация прозака. |
| This feels like everything's just being covered up. | Мне кажется, что всё вокруг - какой-то камуфляж. |
| I think he'd like Videodrome. | Мне кажется, ему понравился бы "Видеодром" |
| So if it feels like I haven't been communicating... | Кажется, что я совсем не общаюсь. |
| Sometimes I feel like I'm being punished for surviving... still being alive. | Иногда мне кажется, что я наказана за выживание... всё ещё жив(а). |
| He seems like not a nice man. | Он кажется не очень приятным человеком. |
| Seems like you're dying a bit, too. | Кажется, ты тоже немного умираешь. |
| It's like you guys - willfully don't even hear me. | Кажется вы осознанно меня не слышите. |
| I feel like he'd really get us. | Мне кажется, он бы нас понимал. |
| I feel like I could sleep for a week. | Мне кажется, я мог бы спать неделю. |
| I just feel like I'm spending all my tim the train. | Мне кажется, что всё свое время я провожу в поезде. |
| Feels like as good a time as any to bring it back. | В нынешнее время кажется правильным вернуться к этому. |
| It seems like you're ready for a rematch. | Кажется, ты готова к реваншу. |
| I feel like we're underdressed. | Мне кажется, мы неподходяще одеты. |
| He doesn't seem like your type. | Кажется, он не твой тип. |
| And yet I feel like I do. | И все же, мне кажется, что знаю. |
| It feels like something worth investigating to me. | Кажется, мне стоит в этом покопаться. |
| It seems like you no longer have a job, Miss Hogarth. | Кажется у вас больше нет работы, мисс Хогарт. |
| Sometimes I feel like there's veteran Edgar and regular Edgar. | Иногда, кажется будто есть Эдгар-ветеран, а есть обычный Эдгар. |
| You might feel like you're being left out sometimes. | Тебе иногда кажется, что про тебя все забывают. |
| She sounds like she handled barney just fine. | Кажется, у них с Барни все прошло хорошо. |
| Not to sound too much like your father, but I really think you need a timeout. | Не хочется говорить как папочка, но мне кажется, тебе нужно передохнуть. |
| Nikolaj - I feel like I'm saying it. | Николай... я кажется так и сказал. |
| I guess I feel like I kind of earned my space or whatever. | Я просто... мне кажется, что я вроде как заслужил право жить одному. или типа того. |
| I think I watched that videos like 70,000 times | Мне кажется, что я видел твой клип тысячи раз. |