Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
Sometimes it feels like we're all living in a Prozac nation. Иногда мне кажется, что мы - это нация прозака.
This feels like everything's just being covered up. Мне кажется, что всё вокруг - какой-то камуфляж.
I think he'd like Videodrome. Мне кажется, ему понравился бы "Видеодром"
So if it feels like I haven't been communicating... Кажется, что я совсем не общаюсь.
Sometimes I feel like I'm being punished for surviving... still being alive. Иногда мне кажется, что я наказана за выживание... всё ещё жив(а).
He seems like not a nice man. Он кажется не очень приятным человеком.
Seems like you're dying a bit, too. Кажется, ты тоже немного умираешь.
It's like you guys - willfully don't even hear me. Кажется вы осознанно меня не слышите.
I feel like he'd really get us. Мне кажется, он бы нас понимал.
I feel like I could sleep for a week. Мне кажется, я мог бы спать неделю.
I just feel like I'm spending all my tim the train. Мне кажется, что всё свое время я провожу в поезде.
Feels like as good a time as any to bring it back. В нынешнее время кажется правильным вернуться к этому.
It seems like you're ready for a rematch. Кажется, ты готова к реваншу.
I feel like we're underdressed. Мне кажется, мы неподходяще одеты.
He doesn't seem like your type. Кажется, он не твой тип.
And yet I feel like I do. И все же, мне кажется, что знаю.
It feels like something worth investigating to me. Кажется, мне стоит в этом покопаться.
It seems like you no longer have a job, Miss Hogarth. Кажется у вас больше нет работы, мисс Хогарт.
Sometimes I feel like there's veteran Edgar and regular Edgar. Иногда, кажется будто есть Эдгар-ветеран, а есть обычный Эдгар.
You might feel like you're being left out sometimes. Тебе иногда кажется, что про тебя все забывают.
She sounds like she handled barney just fine. Кажется, у них с Барни все прошло хорошо.
Not to sound too much like your father, but I really think you need a timeout. Не хочется говорить как папочка, но мне кажется, тебе нужно передохнуть.
Nikolaj - I feel like I'm saying it. Николай... я кажется так и сказал.
I guess I feel like I kind of earned my space or whatever. Я просто... мне кажется, что я вроде как заслужил право жить одному. или типа того.
I think I watched that videos like 70,000 times Мне кажется, что я видел твой клип тысячи раз.