| It feels like the world is spinning out of control, and I have this terrible feeling out there it's just chaos and in here... | Кажется, что мир катится в пропасть, и у меня ужасное предчувствие - там просто хаос и здесь... | 
| Sometimes I feel like you don't need a woman by your side at all. | Иногда мне кажется, что тебе совсем не нужна женщина рядом с тобой. | 
| 'Cause it seems to me like everything's pretty much the same around here... except me. | Потому что мне кажется, что все здесь достаточно однообразно... кроме меня. | 
| It just seems to me like you need to focus more on getting him into rehab than on your I.P.O. Closing. | Просто мне кажется, что вам стоило бы больше сосредоточиться на том, чтобы положить его в реабилитационную клинику, чем на этой сделке. | 
| I used to be like you, too, when I was younger. | Послушай, я не такой молодой, как кажется. | 
| Mom and Ma Jun, neither of you seem like you're in your right mind. | Мама и Ма Чжун, ни один из вас, кажется, не находится в своем уме. | 
| Seems like you have an unsolicited opinion. | Мне кажется, твоего мнения никто не спрашивал. | 
| That's the thing - it doesn't feel like it. | В этом и соль... мне так не кажется. | 
| [chuckling] You know, it's like never has any down time anymore. | Знаешь, кажется у нее никогда больше не будет свободного времени. | 
| I really feel like we need to get this before we can start looking for your mom. | Мне кажется, нам нужно это уладить до того, как мы отправимся искать твою мамку. | 
| Look, I don't know her name, but she came in, like, 10:00 this morning, bought some happy pills. | Я не знаю как её зовут, ... но она пришла, кажется, около 10 утра, и купила немного веселых таблеток. | 
| It seems to me like you're a chip off the old block. | Мне кажется, ты - сын своего отца. | 
| It may seem like the hardest thing in the world, but it is profoundly easier than what you're contemplating. | Это кажется невозможным, но это гораздо легче, чем то, что ты задумал. | 
| Then if you like what you see... | Здесь вы, кажется, и проиграли. | 
| I sit in that house some days and I feel like I'm going crazy. | Иногда мне кажется, что я схожу с ума в этом доме. | 
| Picking a substitute for a Captain like me isn't easy at all. | Выбрать замену для такого капитана, как я, не так уж легко, как кажется. | 
| And as for you, I don't feel like you're taking Modo Time seriously. | Мне не кажется, что ты относишься серьёзно к МаДо семинару. | 
| But a few, the feel like they have to tell me What I'm screwing up. | Но некоторые... им кажется, что они должны сказать мне, что я делаю не так. | 
| Well, he likes her and she seems to like him. | Ну, она нравится ему, а он, кажется, нравится ей. | 
| He wants to be Luke Wheeler when he grows up, that's fine, but I just feel like he tries a little too hard. | Он хочет стать Люком Уиллером, когда поднимется, это хорошо, но мне кажется что он старается слишком сильно. | 
| I know it seems like the truth is always the best way to go, but it hardly ever is. | Знаешь, говорят, что горькая правда лучше хорошей лжи, но мне так не кажется. | 
| I feel like I'm going to cry, throw up and pass out all at once. | Мне кажется, что я сейчас заплачу, меня стошнит, и я упаду в обморок одновременно. | 
| Well, be that as it may, he does seem like the jealous type. | Ну пусть и так, но он кажется мне очень ревнивым. | 
| Sometimes I feel like I can control | Иногда мне кажется, что я могу контролировать | 
| We've been rehearsing for weeks, But I still feel like we haven't gotten it yet. | Мы репетировали неделями, но кажется, у нас до сих пор не выходит. |