| Seems to me like you two are trying to kill each other. | Мне кажется, что вы двое пытаетесь убить друг друга. | 
| I mean, this kind of work seems a little remedial for someone like yourself. | Эта работа кажется слишком незначительной... для такого, как ты. | 
| Sometimes it feels like I have detention too. | Иногда кажется, что меня тоже наказали. | 
| It's weird, it seems like she's moving too fast. | Странно, кажется, что она слишком быстро двигается. | 
| I feel like you're trying to surprise me. | Мне почему-то кажется, что вы пытаетесь меня удивить. | 
| It feels like I owe you that kiss. | Мне на самом деле кажется, что я должна Вас поцеловать. | 
| I just feel like he's winning if I don't hate him. | Мне просто кажется, что он выигрывает, елси я не ненавижу его. | 
| I feel like I have seen a range from you. | Мне кажется, что я увидела у тебя размах. | 
| Because I feel like I've seen this houndstooth a few times too. | Потому что мне кажется, что я видела эту клетку несколько раз. | 
| I think she grabbed, like, eight. | Мне кажется, она схватила штук восемь. | 
| But really, this challenge, I felt like you guys had freedom. | Но вообще-то, в этом конкурсе, мне кажется, вы, ребята, имели свободу выбора. | 
| I feel like we had kind of a connection. | Мне кажется, между нами возникла связь. | 
| Three members of the expedition dead, one on the way to jail - sounds like the curse is real to me. | Три члена экспедиции мертвы, один направляется в тюрьму - мне кажется проклятье реально. | 
| Sometimes it feels more like 70. | Иногда кажется, что прошли все 70. | 
| Mind you, sometimes it feels like no time at all. | Хотя, иногда кажется, что едва ли мгновение прошло. | 
| Seems like you're having a good time. | Кажется, что у тебя все хорошо. | 
| Buffy, it just seems like you want him to be corrupt or something. | Баффи, кажется, ты хочешь, чтобы он был порочным или еще что-то. | 
| I feel like you've been keeping things from me. | Мне кажется, что ты от меня что-то скрываешь. | 
| I think they can see backwards, like into the eye. | Кажется, они могут видеть наоборот, как бы внутрь глаз. | 
| It looks to me a whole lot like you're avoiding Mom. | Да, а мне кажется, что ты избегаешь маму. | 
| Amanda doesn't seem to like anyone. | Кажется, что Аманде никто не нравится. | 
| Okay, Honey, listen, it sounds like you had a vision. | Милая, послушай, кажется у тебя было видение. | 
| I feel like I didn't even know her. | Кажется, будто я совсем не знала её. | 
| That would seem like two things that do not fuse. | Кажется, это те две кухни, которые лучше не смешивать. | 
| When you run with The Doctor, it feels like it will never end. | Когда ты бежишь с Доктором, кажется, будто это никогда не кончится. |