| I feel like it's always me calling you. | А то мне кажется, что только я тебе звоню. | 
| I feel like I should get you another sweater. | Кажется, мне следовало подарить вам ещё один свитер. | 
| But it feels like there could be scarring on the trachea. | Но кажется, на трахее могли образоваться рубцы. | 
| I feel like I have a connection with you. | Мне кажется, нас с тобой что-то связывает. | 
| I feel like I gave you the wrong impression of who I am as a writer and where I belong here. | Мне кажется, что я предоставила Вам неправильное представление того, какой я писатель и куда я принадлежу здесь. | 
| I just feel like I owe it now. | Мне просто кажется, что я ему теперь должен. | 
| I mean seems like you're starting to enjoy what you do. | Серьезно? А мне кажется, что ты стал наслаждаться происходящим. | 
| I know when you're young it seems like everything will always be perfect. | Я знаю в молодости кажется, что всё будет идеально. | 
| Sounds like someone's got the gambling bug. | Кажется у кого-то заскок на азартных играх. | 
| Sounds like your husband's got a pretty good case. | Кажется, у вашего мужа достаточно весомые аргументы. | 
| I feel like we acquired our very own Jimmy Butler right here. | Кажется, у нас тут появился собственный Джимми Батлер. | 
| Sometimes, I think they like being dissatisfied. | Иногда, мне кажется, им просто нравится ныть. | 
| She just seems like her head is elsewhere all the time. | Кажется, будто она где-то витает всё время. | 
| Every time I run into her, I feel like I'm interrupting a conversation. | Каждый раз натыкаясь на неё, мне кажется, что я прерываю какой-то разговор. | 
| I feel like I'm losing my son. | Мне кажется, что я теряю своего сына. | 
| Finally, though, it looked like our luck had changed. | Но, наконец, кажется, удача нам улыбнулась. | 
| It feels like yesterday I was telling you all this. | Кажется, ещё вчера я говорил тебе тоже самое. | 
| I feel like we have to figure out what we're doing here. | Мне кажется, мы должны подумать, как нам поступить. | 
| I feel like I don't deserve it, so I talk. | Мне кажется, я не заслуживаю этого, поэтому я говорю. | 
| Mr. Voros seems like someone who actually wants to find out what's going on around here. | Кажется, мистер Ворош действительно хочет разобраться, что здесь происходит. | 
| Sounds like the Williams family has it all under control. | Кажется, у семейства Уильямсов всё под контролем. | 
| Although, to be honest, I feel like I already know you. | Хотя, по правде говоря, мне кажется что я уже знаю тебя. | 
| I feel like we've been drifting apart. | Мне кажется мы теряем друг друга . | 
| I feel like I have to make this the best time he's ever had. | Мне кажется, я должен сделать это время лучшим в его жизни. | 
| It sounds to me like we have to get more information to make this decision, folks. | Мне кажется, для принятия решения нам нужно получить больше информации, ребята. |