Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
It just feels like things between us are different. Просто кажется, между нами все изменилось.
Kamala is not your average superheroine and her stories seem like they're headed in an exciting direction. Камала не является вашей среднестатистической героиней и её история, кажется, движется в захватывающем направлении».
Sounds like you're not sure, though. Кажется, ты не совсем уверена.
To me this sounds like the ideal solution for Gentoo as well. Мне кажется, что это идеальное решение и для Gentoo.
I like it because it actually seemed too real to me. Мне нравится это, потому что на самом деле кажется реальным.
I think there is no one who would not like it. Мне кажется, нет человека, которому бы он не нравился.
I think it is excessive but maybe somebody will like it. Мне кажется это излишним, но может быть кому-нибудь понравиться.
And when I see her sometimes, it's like someone's hurt her. И иногда я смотрю на нее, и мне кажется, что кто-то сделал с ней что-то плохое.
Sometimes it seems like we've gone back to the age of horse and carriage. Иногда кажется, что мы вернулись обратно к лошадям и повозкам.
He doesn't seem to like me. Кажется, я ему не понравилась.
Seems like we're all doing better apart than together. Кажется, что мы все делаем лучше отдельно друг от друга, чем вместе.
I think that I might like her, and it is terrifying. Кажется, она мне нравится, и это пугает.
Sir, it seems to me like you've gone mad. Сэр, мне кажется, что вы стали безрассудным.
It feels like it's made from old tea bags. Кажется, что ее сделали из использованных пакетиков чая.
I feel like I had been fighting in Pakistan for the last eight hours. Мне кажется, что я 8 часов подряд дрался в Пакистане.
It seems like you know what you're capable of. Мне кажется, ты знаешь, на что способна.
Seemed like Patrick had been working on the song. Кажется, Патрик работает над песней.
But I feel like they would push each other. Но мне кажется они будут бороться друг с другом.
So I feel like I was born to do this. Мне кажется, я была рождена для этого.
I feel like I've disappointed you terribly. Мне кажется, я тебя ужасно разочаровал.
Don't make war sound like an exciting and thrilling game. Пусть война не кажется интересной и захватывающей игрой.
I feel like you're my only... Мне кажется, что только ты один на моей стороне.
It seems like so much fun in the movies. В фильмах это кажется очень весёлым.
It feels like it shouldn't take you a long time to figure out your passion. Мне кажется, поиски страстного увлечения не должны занимать столько времени.
(laughs) Sounds like somebody just wrote her vows. Кажется, кое-то только что придумал свою клятву.