It just feels like things between us are different. |
Просто кажется, между нами все изменилось. |
Kamala is not your average superheroine and her stories seem like they're headed in an exciting direction. |
Камала не является вашей среднестатистической героиней и её история, кажется, движется в захватывающем направлении». |
Sounds like you're not sure, though. |
Кажется, ты не совсем уверена. |
To me this sounds like the ideal solution for Gentoo as well. |
Мне кажется, что это идеальное решение и для Gentoo. |
I like it because it actually seemed too real to me. |
Мне нравится это, потому что на самом деле кажется реальным. |
I think there is no one who would not like it. |
Мне кажется, нет человека, которому бы он не нравился. |
I think it is excessive but maybe somebody will like it. |
Мне кажется это излишним, но может быть кому-нибудь понравиться. |
And when I see her sometimes, it's like someone's hurt her. |
И иногда я смотрю на нее, и мне кажется, что кто-то сделал с ней что-то плохое. |
Sometimes it seems like we've gone back to the age of horse and carriage. |
Иногда кажется, что мы вернулись обратно к лошадям и повозкам. |
He doesn't seem to like me. |
Кажется, я ему не понравилась. |
Seems like we're all doing better apart than together. |
Кажется, что мы все делаем лучше отдельно друг от друга, чем вместе. |
I think that I might like her, and it is terrifying. |
Кажется, она мне нравится, и это пугает. |
Sir, it seems to me like you've gone mad. |
Сэр, мне кажется, что вы стали безрассудным. |
It feels like it's made from old tea bags. |
Кажется, что ее сделали из использованных пакетиков чая. |
I feel like I had been fighting in Pakistan for the last eight hours. |
Мне кажется, что я 8 часов подряд дрался в Пакистане. |
It seems like you know what you're capable of. |
Мне кажется, ты знаешь, на что способна. |
Seemed like Patrick had been working on the song. |
Кажется, Патрик работает над песней. |
But I feel like they would push each other. |
Но мне кажется они будут бороться друг с другом. |
So I feel like I was born to do this. |
Мне кажется, я была рождена для этого. |
I feel like I've disappointed you terribly. |
Мне кажется, я тебя ужасно разочаровал. |
Don't make war sound like an exciting and thrilling game. |
Пусть война не кажется интересной и захватывающей игрой. |
I feel like you're my only... |
Мне кажется, что только ты один на моей стороне. |
It seems like so much fun in the movies. |
В фильмах это кажется очень весёлым. |
It feels like it shouldn't take you a long time to figure out your passion. |
Мне кажется, поиски страстного увлечения не должны занимать столько времени. |
(laughs) Sounds like somebody just wrote her vows. |
Кажется, кое-то только что придумал свою клятву. |