I feel like you're just throwing this together. |
Мне кажется, что ты придумываешь это на ходу. |
I mean, she seems like she was in trouble. |
То есть, кажется, у нее были проблемы. |
It sounds like he put on a few pounds. |
Кажется, что он прибавил несколько фунтов. |
Otherwise, ten floors later, your back is aching like there's no tomorrow. |
В противном случае, спустя 10 этажей, твоя спина болит так, что кажется, что завтра не наступит. |
I feel like everything seems to be moving so fast. |
Мне кажется, что все слишком быстро изменяется. |
No, it looks more like Carl Gallagher to me. |
Нет, мне кажется, что это Карл Галлахер. |
I don't know, it seems like somebody's trailing us. |
Я не знаю, но кажется, что кто-то следит за нами. |
At times, it feels like it's not enough. |
Бывает, что кажется будто этого мало. |
Feels like just yesterday I welcomed you to Neverland the first time, Baelfire. |
Кажется, что только вчера я встречал тебя здесь в первый раз. |
Looks to me like one of them isn't fully burned. |
Кажется, одна из них сгорела не полностью. |
It's like he's forgotten how to see me that way. |
Кажется, он забыл как смотреть на меня по-другому. |
I feel like we can learn a lot from each other. |
Кажется, мы многому можем друг у друга научится. |
I feel like everybody's talking about that haircut I gave Vicki, so-. |
Мне кажется, все говорят об этой стрижке, которую я сделала Вики, так... |
It sounds like you're everyone's therapist today. |
Кажется, ты сегодня терапевт для всех. |
Sounds like he definitely made a few extra bucks at your expense. |
Кажется, он явно заработал несколько лишних баксов за твой счет. |
Your husband sounds like someone I would have liked to have met. |
Мне кажется, я бы с радостью познакомилась с твоим мужем. |
You know, I feel like I should be here when she wakes up. |
Мне кажется, я должен быть здесь, когда она очнётся. |
Swear I feel like I need to just pick up and go talk to her. |
Клянусь, мне кажется я должна собраться и поговорить с ней. |
Seems like we're both short on time. |
Кажется, всех нас поджимает время. |
It looks to me like there's no plate at all. |
Мне кажется, что номера совсем нет. |
Sometimes I feel like you're taking advantage of your sweet, good-natured grandfather. |
Иногда мне кажется, что ты пользуешься добротой своего деда. |
And it seemed like good incentive not to give up on the house. |
И кажется, это отличный повод не отказываться от дома. |
I've always felt like I'm in the South Korean team. |
И мне всегда кажется, что я - футболист южнокорейской команды. |
So it sounds like you had a pretty major night. |
Кажется у тебя была та ещё ночка. |
It's like someone tried to wipe our memories clean. |
Кажется как будто кто то старается стереть нашу память. |