Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
Okay, you feel like we got everything? Ладно, как тебе кажется у нас все есть?
It seems like I have a lot to look forward to. Кажется, мне многое нужное запланировать.
But now it seems like you're wrong about everything. Но сейчас, кажется, ты неправа во всём.
I feel like I'm the only one excited about your sister's wedding. Мне кажется, я тут одна, кто взволнован из-за свадьбы твоей сестры.
I know you feel like we failed... Знаю, тебе кажется, мы проиграли...
It smells like it's coming from the beach. Кажется, запах идёт с пляжа.
I don't think you really like it. Мне кажется, тебе не нравится.
That sounds like my department, not yours. Кажется это по моей части, а не вашей.
I feel like I should stay. Мне кажется, что мне стоит остаться.
I feel like I lost something. Мне кажется, будто я потерял что-то.
Well, it feels like it. Ну, а кажется, что да.
For some reason, this feels like it's the end of something. Почему-то кажется, будто это конец чего-то.
I just feel like they're both slipping away. Мне кажется, что они от меня ускользают.
Well, sounds to me like somebody's going to couples counseling. Ну, кажется, какая-то парочка идет на консультацию.
You know, it sounds to me like your nephew's just trying to get your brother's attention. Знаете, мне кажется, ваш племянник просто пытается добиться внимания вашего брата.
Seems like it worked out pretty well for Superman. Кажется, это хорошо сработало у Супермена.
Seems like jumping's a pretty reasonable option. Кажется, паниковать это хороший вариант.
Well, I feel like celebrating it. А мне кажется его стоит отметить.
Some of them actually seem like they're doing okay. Кажется, что у некоторых действительно всё нормально.
Seemed like he had a bit of a death wish to me. Кажется, он хотел видеть меня мертвой.
That looked like it hurt, Travis. Кажется, тебе было больно, Трэвис.
It seems like you are going to need me after all. Кажется, в конце концов я вам понадоблюсь.
'Cause I took, like, 1 5 people. Я взял с собой, кажется 15 человек.
Looked like you was having some family trouble. Кажется, у тебя семейные неприятности.
It's not like you're doing anything else. Не кажется, что у тебя кто-то есть.