Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
I feel like I spent my entire life looking out windows. Кажется, я всю жизнь провела, глядя в окно.
Sounds like he wants you to be more proactive with your own ideas. Мне кажется, они хотят чтобы ты был поактивнее, со своими собственными идеями.
Felt like she was asking me something. Кажется, она меня о чем-то просила.
Personally, I think it sounds like something mechanical. Лично мне этот звук кажется механическим.
Sounds to me like we both got what we wanted. Мне кажется, мы оба получили то, что хотели.
I feel like talking to old Dale again. Кажется, нам нужно снова поговорить со стариной Дэйлом.
She seemed like such a nice girl, even though she has those hideous tattoos. Она кажется хорошей девушкой, даже несмотря на эти жуткие татуировки.
I just feel like I owe you. Мне кажется, я у тебя в долгу.
I feel like your dad hates me. Мне кажется, твой папа меня ненавидит.
I feel like we're all growing up. Мне кажется, что мы все повзрослели.
It felt like he was my friend again. Мне кажется, что он снова мой друг.
It just seems like you're kind of disassociated. Кажется, что ты как то оторвана.
It doesn't seem like your kind of house. Это не кажется похожим на твой дом.
I feel like I'm doing something wrong. Мне кажется, что я поступаю неправильно.
And sometimes it seems like you want them to succeed. И иногда кажется, что ты на их стороне.
It felt more like ten years. А кажется, что прошло 1 0 лет.
It seems like it should be the other way around. Кажется, что должно быть наоборот.
Think she blinked like once the whole time I was talking to her. Мне кажется, что она моргнула только один раз за все время, что я говорил с ней.
I don't feel like I accomplished anything. Мне не кажется, что я чего-то достигла.
Day like today, grandma Esther's eggnog seems a little light on the bourbon. День, как сегодня, Гоголь-моголь бабушки Эстер, кажется, немного светлее бурбона.
I felt like it had something to do... with the strength of my confession. Кажется, это как-то связано... с силой моего признания.
I feel like we have established your credentials. Мне кажется, мы уже выяснили твои успехи.
I feel like we are really off-topic here. Мне кажется, мы сейчас сильно отвлеклись от темы.
Although sometimes I feel like it. Хотя иногда мне кажется, что работаю.
I feel like he's walking into a trap. Мне кажется, он идёт в западню.