Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
It's like we are so far apart, so disconnected. Кажется, что мы так далеко.
It feels like one of those very rare occasions where the world is quite enormous and I very small within it. Мне кажется, это один из редких случаев, когда я чувствую себя маленькой в этом огромном мире.
Why do I feel like I'm in trouble? Почему мне кажется, что у меня проблемы?
'Cause that's just not what it's like. Это только кажется, а на самом деле не так.
Seems like she has made quite a mess and left you to pick up the pieces. Кажется, будто она создала этот беспорядок, и оставила Вас собирать все по кусочкам.
I'm simply saying, it seems like an unnecessary risk given our objective, sir. Просто мне кажется, что это неоправданный риск и к тому же у нас другая цель.
His aim seems to be to make Hong Kong more like the rest of China, rather than the other way round. Его целью, кажется, сделать Гонконг больше, чем остальной частью Китая, а не наоборот.
He appears to have been worried, like the manager of a Ponzi scheme, that any hint of doubt could cause the whole movement to crash. Он, кажется, был обеспокоен, как руководитель финансовой пирамиды, что любой намек на сомнения мог привести к краху всего движения.
I think it went something like... This? Кажется, я сделал как-то... так?
LONDON - At first glance, the eurozone economy seems like it might finally be on the mend. ЛОНДОН - На первый взгляд, кажется, что экономика еврозоны, возможно, наконец, идет на поправку.
I feel like I understand a little bit about what the piano is for you. Кай-кун, кажется, я начал понимать, что же рояль для тебя.
Well, it sounds like you got the ball rolling in the right direction, man. Ну, кажется, ты на верном пути, брат. в правильном направлении, чувак.
from what seemed like every time zone on the planet. кажется, из каждого часового пояса на планете.
I feel like Lynn and I are making room for a possibility of a reconciliation. Кажется, у нас с Линн дело движется к примирению.
Godrich preferred a quick and hands-off approach to mixing, and said: I feel like I get too into it. Годрич выбрал быстрый и минималистичный подход к микшированию, объясняя: «Мне кажется, я слишком увлекаюсь процессом.
And I know it might only be a second, but for me it feels like an hour. Знаю, может, это и длится всего секунду, но мне она кажется часом.
Look, it might not feel like it now, but it does get better. Послушай, все наладится, даже если сейчас кажется, что это не так.
It may not feel like it now, but this is a success story, Cheryl. Может быть, вам сейчас так не кажется, но это успех, Шерил.
I feel like you're missing so much, you know? Мне кажется, ты столько всего пропускаешь, понимаешь?
I feel like it's the part that... tells us this kind of behavior is wrong. Мне кажется, это та часть... которая говорит нам, какого рода поведение - неправильное.
I feel like for the first time in my life, I'm sure about something. Мне кажется, впервые в жизни я чувствую уверенность в себе... и в тебе.
You feel like you know me! Тебе кажется, что ты знаешь меня?
It's after 3:00 because I've been standing here for what seems like forever. Уже больше 3:00 потому, что я стоял здесь, кажется, целую вечность.
It's been so long, and yet, it seems like yesterday. Прошло столько времени, а кажется, будто это было вчера.
Each is a galaxy, fully like ours or Andromeda, which looks so small and faint because its light has taken 10 billion light-years to get to us. Каждое такое пятно - это целая галактика, точно такая же как наша или как Андромеда, которая кажется совсем маленькой и тусклой только потому, что ее лучам требуется 10 миллиардов лет, чтобы добраться до нас.