Sounds to me like maybe you let your pride get in the way before you could understand what Luis was trying to tell you. |
Мне кажется, что ты дала выход задетому самолюбию, вместо того, чтобы постараться его понять. |
I didn't used to like it that much, but it looks better now, I think. |
Они мне никогда особо не нравились, но кажется сейчас они намного лучше. |
Willa and timo are more like brother and sister. |
Кажется, мне понравилось это намного больше, чем тебе. |
It just seems like everything's getting smaller and smaller. |
Кажется, что всё становится меньше и меньше. |
It looked like I was talking into the air. |
Тебе кажется, что я бросал слова на ветер? |
It seems like it's the only way to be at the time, but in reality... |
Кажется, что это единственный путь, но в реальности... |
On the surface, it seems like we shouldn't be together, but we make an amazing team. |
На первый взгляд кажется, что мы не должны быть вместе, но из нас выходит отличная команда. |
No, it sounds like he's replying, |
Только кажется, что он отвечает. |
It doesn't feel like 1 1 years. |
Кажется, что и не было 11 лет. |
I don't really feel like you've seen him yet. |
Мне кажется, ты еще не понял, какой он. |
I feel like I'm an all-right person? |
Мне кажется, сейчас я - нормальный человек. |
I feel like the whole world is rushing to me! |
Кажется, весь мир приветствует меня. |
I feel like dating you has totally changed me. |
Мне кажется, наши отношения сильно изменили меня |
And after a while, we feel like we don't even deserve any better. |
А некоторое время спустя нам кажется, что большего мы и не заслуживаем. |
I feel like we're building to the point where you tell us how you did this. |
Мне кажется, что сейчас ты решишь рассказать нам, как ты это провернул. |
It sounds like it's more for BIG kids. |
Кажется, это все же для взрослых детишек |
Look, they would post it on the wall whenever they felt like it to keep us from getting too comfortable. |
Они могут повесить это на стене в любой момент, когда им кажется, что нам слишком комфортно. |
Other than that, I feel like we keep a very low profile. |
А в остальном мы, кажется, ничем не выделяемся. |
I mean, I feel like I'm on my own here, Ward. |
Мне кажется, я одна здесь, Уорд. |
I feel like I'm disappointing a lot of people right now. |
Мне кажется, я сейчас многих разочаровываю |
I feel like I'm supposed to ask you if this is what you want. |
Кажется, я должен спросить, хочешь ли ты этого. |
I always feel like we can pick up right where we left off. |
Мне всегда кажется, что мы как будто вчера виделись. |
You know, I spend all day alone with Maggie... and sometimes it's like I don't even exist. |
Я провожу весь день одна с Мэгги, и мне иногда кажется, что я вообще не существую на свете. |
I don't think it's coming out like it's inside your head. |
По-моему, это звучит не так красиво, как тебе кажется. |
You know, I was about to plan a crazy, complicated revenge plan on you, but now I don't feel like doing that at all. |
Знаешь, я уже начал было готовить сумасшедший, запутанный план мести, но теперь мне не кажется, что хочу так поступать. |