Somehow I feel like we've seen this show before. |
Кажется, это шоу мы уже видели. |
I feel like you were born 1,000 years ago. |
Мне кажется, что ты родилась тысячу лет назад. |
I feel like I'm hitting roots here or something. |
Кажется, я наткнулась на корень. |
Seems like everything I need is already right here. |
Кажется, всё, что мне нужно, уже есть здесь. |
I feel like there was a fish in that last one. |
Кажется, в последний раз я зачерпнула рыбку. |
I feel like it went down the drain. |
Кажется, она проскочила в слив. |
Coming off you, it reads like... entitlement. |
Если это исходит от тебя, это кажется... нормой. |
Sounds like you got through to her. |
Кажется, ты до нее достучалась. |
I feel like, to me, set list flow is very important. |
Мне кажется, что для меня порядок сет-листа - это очень важно. |
Okay, I feel like you guys are forcing me into this dress. |
Так, что-то мне кажется, что вы меня заставляете надеть это платье. |
When you're here, everything feels like it's complete. |
Когда ты здесь, всё кажется завершённым. |
I mean, it actually feels like they're more interested in watching us. |
То есть, мне кажется, что им интереснее наблюдать за нами. |
It's like every second, there is a new issue that I have to solve. |
Кажется, будто каждую секунду появляется новая проблема, которую мне нужно решить. |
Looks to me like you did quite a lot. |
Мне кажется, что вы выписали их немало. |
It doesn't seem like justice to me. |
Мне это кажется не совсем справедливым. |
Well, she seems like she might be a little depressed. |
Ну, кажется, что она немного подавлена. |
Seems like the establishment don't want us to have a good time. |
Кажется, что это учреждение не хочет, чтобы мы хорошо провели время. |
I feel like she always wanted to spend time with me and I never did. |
Мне кажется, будто она все время хотела проводить со мной больше времени, а я ей не позволял. |
I feel like I'm in the prison yard. |
Мне кажется, что я в тюремном дворе. |
It seems like 40 minutes... underwater. |
Кажется, будто 40 минут... под водой. |
I just feel like everything is different now. |
Мне кажется, что теперь все по-другому. |
Seems like we've both been pushed to the sidelines. |
Кажется, нас обоих отодвинули в сторону. |
It seems like everything I touch now turns to gold. |
Кажется, все, к чему я прикасаюсь, становится золотым. |
It feels like more than a month. |
Всего неделю? А кажется, что месяц прошел. |
You know, kind of like we're all wired the same way. |
Знаешь, мне кажется мы все как-то связаны таким же образом. |